Paroles et traduction Ronald Isley - You Had Me At Hello
You Had Me At Hello
Ты покорила меня с первого "Привет"
It's
not
about
the
way
Дело
не
в
том,
как
You
wore
your
hair
Ты
уложила
волосы
Or
how
the
scent
of
your
Или
как
аромат
твоих
Perfume
filled
the
air
Духов
наполнял
воздух
There
was
something
in
your
eyes
Что-то
было
в
твоих
глазах,
That
whispered
to
my
soul,
my
soul
Что
шептало
моей
душе,
моей
душе
Then
your
heart
spoke
to
mine
Потом
твое
сердце
заговорило
с
моим
Girl,
you
had
me
at
hello
Девушка,
ты
покорила
меня
с
первого
"Привет"
Yeah,
you
had
me
at
hello
Да,
ты
покорила
меня
с
первого
"Привет"
And
you're
the
smartest
girl
И
ты
самая
умная
девушка,
I've
ev-ever
known
Которую
я
когда-либо
знал
With
such
a
crazy
way
with
words
С
такой
невероятной
игрой
слов
You
stand
alone
Ты
ни
на
кого
не
похожа
As
impressive
as
you
are
Какой
бы
впечатляющей
ты
ни
была
And
all
the
things
you
know,
you
know
И
всё,
что
ты
знаешь,
ты
знаешь
It
doesn't
matter,
girl
Это
не
имеет
значения,
девочка
You
had
me
at
hello
Ты
покорила
меня
с
первого
"Привет"
Girl,
you
had
me
at
hello
Девушка,
ты
покорила
меня
с
первого
"Привет"
Yeah,
and
all
you
had
to
say
Да,
и
всё,
что
тебе
нужно
было
сказать,
To
steal
my
heart
away
Чтобы
украсть
мое
сердце
Hello,
hello
Привет,
привет
As
impressive
as
you
are
Какой
бы
впечатляющей
ты
ни
была
And
all
the
things
you
know,
you
know
И
всё,
что
ты
знаешь,
ты
знаешь
It
doesn't
matter,
girl
Это
не
имеет
значения,
девочка
Yeah,
you
had
me
Да,
ты
покорила
меня
Oh,
you
had
my
soul,
baby
О,
ты
завладела
моей
душой,
малышка
Girl,
you
had
me
at
hello
Девушка,
ты
покорила
меня
с
первого
"Привет"
Girl,
you
had
me
at
hello
Девушка,
ты
покорила
меня
с
первого
"Привет"
Girl,
you
had
me
at
hello
Девушка,
ты
покорила
меня
с
первого
"Привет"
Girl,
you
had
me
at
hello
Девушка,
ты
покорила
меня
с
первого
"Привет"
Girl,
you
had
me
at
hello
Девушка,
ты
покорила
меня
с
первого
"Привет"
And
all
you
had
to
say
И
всё,
что
тебе
нужно
было
сказать
To
steal
my
heart
away
Чтобы
украсть
мое
сердце
Was
hello,
hello
Было
"Привет",
"Привет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Gerard Curtis, Jonathan Nettlesbey, Courtney Branch
Album
Mr. I
date de sortie
30-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.