Ronan Keating - Heyday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronan Keating - Heyday




For the sun, for the light
Ради солнца, ради света.
For the ride, for the masters
Для поездки, для хозяев.
Oh we come, to be kind
О, мы пришли, чтобы быть добрыми
To be warm here and after
Быть теплым здесь и после.
We've been out, but we're back
Мы были там, но мы вернулись.
Because we're graced, in these matters
Потому что мы благословлены в таких делах.
And we'll rise
И мы восстанем.
And we did a little love, but we walked
И мы немного любили друг друга, но мы гуляли.
Make a sound for the messed up
Сделай звук для тех кто все испортил
Make a little call
Сделай небольшой звонок.
To the right, to the ball
Направо, к мячу!
And to the mast-top, and we
И на мачту, и мы ...
We fool around now and again
Мы дурачимся время от времени.
We're looking goodbut just as friends
Мы хорошо выглядим, но только как друзья.
This is our heyday, baby
Это наш расцвет, детка.
We're not gonna be, afraid to shout
Мы не будем бояться кричать.
'Cause we can make our heyday, last forever
Потому что мы можем сделать так, чтобы наш расцвет длился вечно.
Ain't that what it's all about
Разве не в этом все дело?
Oh living, in our own terrible way
О, Жизнь, по-своему ужасная.
And we lack a little love
И нам не хватает немного любви.
But a sign, a sign to get a little messed up
Но знак, знак, чтобы немного запутаться.
Picking up the rules
Подбирая правила
For the chimes making up minds
За колокольчики, принимающие решения.
And making it last us
И сделать так, чтобы это длилось вечно.
'Cause we live alone, and now we've grown
Потому что мы живем одни, и теперь мы выросли.
And we know what we're after
И мы знаем, что нам нужно.
And we'll rise
И мы восстанем.
We fool around now and again
Мы дурачимся время от времени.
We're looking good but just as friends
Мы хорошо выглядим, но только как друзья.
This is our heyday, baby
Это наш расцвет, детка.
We're not gonna be afraid to shout
Мы не будем бояться кричать.
'Cause we can make our heyday last forever
Потому что мы можем сделать так, чтобы наш расцвет длился вечно .
And ain't that what it's all about
Разве не в этом все дело?
We fool around now and again
Мы дурачимся время от времени.
We're looking good but just as friends
Мы хорошо выглядим, но только как друзья.
So we have ourself a break
Так что у нас самих есть перерыв
And when we're done
И когда мы закончим ...
And we come, to our senses
И мы приходим в себя.
And we'll rise
И мы восстанем.
And we'll rise
И мы восстанем.
This is our heyday, baby
Это наш расцвет, детка.
This is our heyday, baby
Это наш расцвет, детка.
This is our heyday, baby
Это наш расцвет, детка.
Ain't that what it's all about
Разве не в этом все дело?
Oh living, our own terrible way
О, жизнь, наш собственный ужасный путь
In our own terrible way
На наш собственный ужасный лад.
This is our heyday baby
Это наш расцвет детка






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.