Paroles et traduction Ronan Keating - Heyday
For
the
sun,
for
the
light
Ради
солнца,
ради
света.
For
the
ride,
for
the
masters
Для
поездки,
для
хозяев.
Oh
we
come,
to
be
kind
О,
мы
пришли,
чтобы
быть
добрыми
To
be
warm
here
and
after
Быть
теплым
здесь
и
после.
We've
been
out,
but
we're
back
Мы
были
там,
но
мы
вернулись.
Because
we're
graced,
in
these
matters
Потому
что
мы
благословлены
в
таких
делах.
And
we'll
rise
И
мы
восстанем.
And
we
did
a
little
love,
but
we
walked
И
мы
немного
любили
друг
друга,
но
мы
гуляли.
Make
a
sound
for
the
messed
up
Сделай
звук
для
тех
кто
все
испортил
Make
a
little
call
Сделай
небольшой
звонок.
To
the
right,
to
the
ball
Направо,
к
мячу!
And
to
the
mast-top,
and
we
И
на
мачту,
и
мы
...
We
fool
around
now
and
again
Мы
дурачимся
время
от
времени.
We're
looking
goodbut
just
as
friends
Мы
хорошо
выглядим,
но
только
как
друзья.
This
is
our
heyday,
baby
Это
наш
расцвет,
детка.
We're
not
gonna
be,
afraid
to
shout
Мы
не
будем
бояться
кричать.
'Cause
we
can
make
our
heyday,
last
forever
Потому
что
мы
можем
сделать
так,
чтобы
наш
расцвет
длился
вечно.
Ain't
that
what
it's
all
about
Разве
не
в
этом
все
дело?
Oh
living,
in
our
own
terrible
way
О,
Жизнь,
по-своему
ужасная.
And
we
lack
a
little
love
И
нам
не
хватает
немного
любви.
But
a
sign,
a
sign
to
get
a
little
messed
up
Но
знак,
знак,
чтобы
немного
запутаться.
Picking
up
the
rules
Подбирая
правила
For
the
chimes
making
up
minds
За
колокольчики,
принимающие
решения.
And
making
it
last
us
И
сделать
так,
чтобы
это
длилось
вечно.
'Cause
we
live
alone,
and
now
we've
grown
Потому
что
мы
живем
одни,
и
теперь
мы
выросли.
And
we
know
what
we're
after
И
мы
знаем,
что
нам
нужно.
And
we'll
rise
И
мы
восстанем.
We
fool
around
now
and
again
Мы
дурачимся
время
от
времени.
We're
looking
good
but
just
as
friends
Мы
хорошо
выглядим,
но
только
как
друзья.
This
is
our
heyday,
baby
Это
наш
расцвет,
детка.
We're
not
gonna
be
afraid
to
shout
Мы
не
будем
бояться
кричать.
'Cause
we
can
make
our
heyday
last
forever
Потому
что
мы
можем
сделать
так,
чтобы
наш
расцвет
длился
вечно
.
And
ain't
that
what
it's
all
about
Разве
не
в
этом
все
дело?
We
fool
around
now
and
again
Мы
дурачимся
время
от
времени.
We're
looking
good
but
just
as
friends
Мы
хорошо
выглядим,
но
только
как
друзья.
So
we
have
ourself
a
break
Так
что
у
нас
самих
есть
перерыв
And
when
we're
done
И
когда
мы
закончим
...
And
we
come,
to
our
senses
И
мы
приходим
в
себя.
And
we'll
rise
И
мы
восстанем.
And
we'll
rise
И
мы
восстанем.
This
is
our
heyday,
baby
Это
наш
расцвет,
детка.
This
is
our
heyday,
baby
Это
наш
расцвет,
детка.
This
is
our
heyday,
baby
Это
наш
расцвет,
детка.
Ain't
that
what
it's
all
about
Разве
не
в
этом
все
дело?
Oh
living,
our
own
terrible
way
О,
жизнь,
наш
собственный
ужасный
путь
In
our
own
terrible
way
На
наш
собственный
ужасный
лад.
This
is
our
heyday
baby
Это
наш
расцвет
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Heyday
date de sortie
29-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.