Paroles et traduction Ronan Keating feat. Robbie Williams - The Big Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Big Goodbye
Большое прощание
I
guess
I
went
a
little
crazy
Кажется,
я
немного
сошел
с
ума,
I
was
out
of
my
depth
Я
был
не
в
своей
тарелке.
Felt
intimidated,
couldn't
catch
my
breath
Чувствовал
себя
запуганным,
не
мог
дышать.
I
had
to
say
the
big
goodbye
Мне
пришлось
сказать
большое
"прощай",
'Cause
I
wanna
go
home
Потому
что
я
хочу
домой.
The
only
soul
you
could
save
these
days
is
your
own
Единственная
душа,
которую
ты
можешь
спасти
в
эти
дни,
— это
твоя
собственная.
Oh,
say,
can
you
see?
(Everybody's
gone
a
little
crazy)
О,
скажи,
видишь
ли
ты?
(Все
немного
сошли
с
ума)
The
tunnel
of
light
(Everybody's
got
an
old
soul)
Тоннель
света
(У
каждого
есть
старая
душа)
A
band
of
angels
that
you
seek
when
you're
alive
Группа
ангелов,
которых
ты
ищешь,
пока
жив.
Oh,
look
away
(Everybody's
gone
a
little
crazy)
О,
отвернись
(Все
немного
сошли
с
ума)
Something
I
have
to
do
(Everybody's
got
an
old
soul)
Что-то,
что
я
должен
сделать
(У
каждого
есть
старая
душа)
Please
don't
follow
me,
I'll
wait
for
you
Пожалуйста,
не
следуй
за
мной,
я
буду
ждать
тебя.
I
live
through
the
lies
that
kill
me
inside
Я
живу
ложью,
которая
убивает
меня
изнутри.
One
day,
I'll
meet
them
all
when
they
decide
Однажды
я
встречу
их
всех,
когда
они
решат.
You
know
when
I'm
there
(You
know
when
I'm
there)
Ты
знаешь,
когда
я
там
(Ты
знаешь,
когда
я
там)
I'll
be
the
rash
on
your
skin
Я
буду
сыпью
на
твоей
коже,
Right
there
by
your
side
when
the
rage
sets
in
oh,
oh
Прямо
рядом
с
тобой,
когда
ярость
нахлынет,
о,
о.
Oh,
say,
can
you
see?
(Everybody's
gone
a
little
crazy)
О,
скажи,
видишь
ли
ты?
(Все
немного
сошли
с
ума)
The
tunnel
of
light
(Everybody's
got
an
old
soul)
Тоннель
света
(У
каждого
есть
старая
душа)
A
band
of
angels
that
you
seek
when
you're
alive
Группа
ангелов,
которых
ты
ищешь,
пока
жив.
Oh,
look
away
(Everybody's
gone
a
little
crazy)
О,
отвернись
(Все
немного
сошли
с
ума)
Something
I
have
to
do
(Everybody's
got
an
old
soul)
Что-то,
что
я
должен
сделать
(У
каждого
есть
старая
душа)
Please
don't
follow
me,
I'll
wait
for
you
Пожалуйста,
не
следуй
за
мной,
я
буду
ждать
тебя.
Everybody
knows
that
there's
a
ghost
in
my
machine
Все
знают,
что
в
моей
машине
есть
призрак.
I've
been
standin'
round
yellin',
"Cut
the
feed!"
Я
стоял
и
кричал:
"Вырубите
трансляцию!"
Kinda
of
sweet
how
it
feels
when
it's
goin'
down
down,
down,
yeah
Довольно
сладко,
как
это
ощущается,
когда
все
идет
вниз,
вниз,
вниз,
да.
When
the
rollin'
of
the
thunder
stops
Когда
раскаты
грома
прекратятся,
I'll
be
your
microphone
into
your
heart
Я
буду
твоим
микрофоном
в
твоем
сердце.
Here
they
come
now,
I'm
fadin'
away
Вот
они
идут,
я
исчезаю.
'Way,
'way,
'way,
'way
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь.
Oh,
can
you
see?
(Everybody's
gone
a
little
crazy)
О,
видишь
ли
ты?
(Все
немного
сошли
с
ума)
The
tunnel
of
light
(Everybody's
got
an
old
soul)
Тоннель
света
(У
каждого
есть
старая
душа)
A
band
of
angels
that
you
seek
when
you're
alive
(When
you're
alive)
Группа
ангелов,
которых
ты
ищешь,
пока
жива
(Пока
ты
жива)
Oh,
look
away
(Everybody's
gone
a
little
crazy)
О,
отвернись
(Все
немного
сошли
с
ума)
There's
something
I
have
to
do
(Everybody's
got
an
old
soul)
Есть
кое-что,
что
я
должен
сделать
(У
каждого
есть
старая
душа)
Please
don't
follow
me,
I'll
wait
for
you
Пожалуйста,
не
следуй
за
мной,
я
буду
ждать
тебя.
(Everybody's
gone
a
little
crazy)
(Все
немного
сошли
с
ума)
(Everybody's
got
an
old
soul,
ooh)
(У
каждого
есть
старая
душа,
у-у)
There's
a
ghost
in
my
machine
В
моей
машине
есть
призрак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Page, Robbie Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.