Ronan Keating - When You Say Nothing at All (Spanglish version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronan Keating - When You Say Nothing at All (Spanglish version)




It's amazing how you can speak right to my heart
Удивительно, как ты можешь говорить с моим сердцем.
Without saying a word you can light up the dark
Не говоря ни слова, ты можешь осветить темноту.
Try as I may I can never explain
Как бы я ни старался, я никогда не смогу объяснить.
What I hear when you don't say a thing
Что я слышу, когда ты молчишь?
The smile on your face let's me know that you need me
Улыбка на твоем лице дает мне понять, что я тебе нужен.
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
В твоих глазах есть правда, говорящая, что ты никогда меня не бросишь.
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Прикосновение твоей руки говорит, что ты поймаешь меня, куда бы я ни упал.
You say it best, when you say nothing at all
Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь.
All day long I can hear people talking out loud (oh?)
Весь день напролет я слышу, как люди громко разговаривают (о?)
But when you hold me near (oh, hold me near)
Но когда ты держишь меня рядом (о, держи меня рядом).
You drown out the crowd (drown out crowd)
Ты заглушаешь толпу (заглушаешь толпу).
Try as they may, they can never defy
Как бы они ни старались, они никогда не смогут бросить вызов.
What's been said between your heart and mine
Что было сказано между твоим и моим сердцем?
The smile on your face let me know that you need me
Улыбка на твоем лице дает мне понять, что я тебе нужен.
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
В твоих глазах есть правда, говорящая, что ты никогда меня не бросишь.
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Прикосновение твоей руки говорит, что ты поймаешь меня, куда бы я ни упал.
You say it best, when you say nothing at all? oh
Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь?
The smile on your face let's me know that you need me
Улыбка на твоем лице дает мне понять, что я тебе нужен.
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
В твоих глазах есть правда, говорящая, что ты никогда меня не бросишь.
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Прикосновение твоей руки говорит, что ты поймаешь меня, куда бы я ни упал.
You say it best, when you say nothing at all
Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь.
You say it best, when you say nothing at all
Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь.
You say it best, when you say nothing at all
Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь.
(The smile on your face)
(Улыбка на твоем лице)
You say it best, when you say nothing at all
Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь.
(The truth in your eyes)
(Правда в твоих глазах)
(The touch of your hand)
(Прикосновение твоей руки)
You say it best, when you say nothing at all
Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь.
(Let me know that you need me)
(Дай мне знать, что я тебе нужен)
You say it best, when you say nothing at all (nothing at all)
Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь (вообще ничего).
You say it best, when you say nothing at all (nothing at all)
Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь (вообще ничего).
You say it best, when you say nothing at all (nothing at all)
Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь (вообще ничего).





Writer(s): DON SCHLITZ, PAUL L OVERSTREET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.