Paroles et traduction Ronan Keating - When You Say Nothing at All (acoustic version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Say Nothing at All (acoustic version)
Когда ты ничего не говоришь (акустическая версия)
It's
amazing
how
you
can
speak
right
to
my
heart
Невероятно,
как
ты
можешь
разговаривать
прямо
с
моим
сердцем
Without
saying
a
word
you
can
light
up
the
dark
Не
сказав
ни
слова,
ты
можешь
осветить
тьму
Try
as
I
may
I
can
never
explain
Как
бы
я
ни
старалась,
я
никогда
не
смогу
объяснить
What
I
hear
when
you
don't
say
a
thing
Что
я
слышу,
когда
ты
ничего
не
говоришь
The
smile
on
your
face
let's
me
know
that
you
need
me
Улыбка
на
твоем
лице
дает
мне
понять,
что
ты
во
мне
нуждаешься
There's
a
truth
in
your
eyes
saying
you'll
never
leave
me
В
твоих
глазах
есть
истина,
говорящая,
что
ты
никогда
меня
не
покинешь
The
touch
of
your
hand
says
you'll
catch
me
wherever
I
fall
Твое
прикосновение
говорит,
что
ты
подхватишь
меня,
где
бы
я
ни
упала
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
ничего
не
говоришь
All
day
long
I
can
hear
people
talking
out
loud
(oh?)
Целый
день
я
слышу,
как
люди
говорят
вслух
But
when
you
hold
me
near
(oh,
hold
me
near)
Но
когда
ты
обнимаешь
меня
(обнимаешь
меня)
You
drown
out
the
crowd
(drown
out
crowd)
Ты
заглушаешь
толпу
(заглушаешь
толпу)
Try
as
they
may,
they
can
never
defy
Как
бы
они
ни
старались,
они
никогда
не
смогут
опровергнуть
What's
been
said
between
your
heart
and
mine
То,
что
было
сказано
между
твоим
сердцем
и
моим
The
smile
on
your
face
let
me
know
that
you
need
me
Улыбка
на
твоем
лице
дает
мне
понять,
что
ты
во
мне
нуждаешься
There's
a
truth
in
your
eyes
saying
you'll
never
leave
me
В
твоих
глазах
есть
истина,
говорящая,
что
ты
никогда
меня
не
покинешь
The
touch
of
your
hand
says
you'll
catch
me
wherever
I
fall
Твое
прикосновение
говорит,
что
ты
подхватишь
меня,
где
бы
я
ни
упала
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all?
oh
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
ничего
не
говоришь
The
smile
on
your
face
let's
me
know
that
you
need
me
Улыбка
на
твоем
лице
дает
мне
понять,
что
ты
во
мне
нуждаешься
There's
a
truth
in
your
eyes
saying
you'll
never
leave
me
В
твоих
глазах
есть
истина,
говорящая,
что
ты
никогда
меня
не
покинешь
The
touch
of
your
hand
says
you'll
catch
me
wherever
I
fall
Твое
прикосновение
говорит,
что
ты
подхватишь
меня,
где
бы
я
ни
упала
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
ничего
не
говоришь
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
ничего
не
говоришь
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
ничего
не
говоришь
(The
smile
on
your
face)
(Улыбка
на
твоем
лице)
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
ничего
не
говоришь
(The
truth
in
your
eyes)
(Истина
в
твоих
глазах)
(The
touch
of
your
hand)
(Твое
прикосновение)
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
ничего
не
говоришь
(Let
me
know
that
you
need
me)
(Дай
мне
знать,
что
ты
во
мне
нуждаешься)
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
(nothing
at
all)
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
ничего
не
говоришь
(вообще
ничего)
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
(nothing
at
all)
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
ничего
не
говоришь
(вообще
ничего)
You
say
it
best,
when
you
say
nothing
at
all
(nothing
at
all)
Ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
ничего
не
говоришь
(вообще
ничего)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCHLITZ DONALD ALAN, OVERSTREET PAUL L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.