Ronan Keating - When You Say Nothing At All - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronan Keating - When You Say Nothing At All




It's amazing how you can speak right to my heart
Удивительно, как ты можешь говорить прямо мне в сердце
Without saying a word, you can light up the dark
Не говоря ни слова, ты можешь осветить тьму
Try as I may, I can never explain
Как бы я ни старался, я никогда не смогу объяснить
What I hear when you don't say a thing
Что я слышу, когда ты ничего не говоришь
The smile on your face lets me know that you need me
Улыбка на твоем лице дает мне понять, что я тебе нужен.
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
В твоих глазах есть правда, говорящая, что ты никогда не оставишь меня.
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Прикосновение твоей руки говорит, что ты поймаешь меня, где бы я ни упал.
You say it best, when you say nothing at all
Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь
All day long, I can hear people talking out loud (ooh)
Весь день я слышу, как люди громко разговаривают (ох)
But when you hold me near (you hold me near) you drown out the crowd (out the crowd)
Но когда ты держишь меня рядом (ты держишь меня рядом), ты заглушаешь толпу (из толпы)
Try as they may, they can never define
Как бы они ни старались, они никогда не смогут определить
What's being said between your heart and mine
Что говорится между твоим и моим сердцем
The smile on your face lets me know that you need me
Улыбка на твоем лице дает мне понять, что я тебе нужен.
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
В твоих глазах есть правда, говорящая, что ты никогда не оставишь меня.
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Прикосновение твоей руки говорит, что ты поймаешь меня, где бы я ни упал.
You say it best (you say it best) when you say nothing at all
Ты говоришь это лучше всего (ты говоришь это лучше всего), когда вообще ничего не говоришь.
Oh, the smile on your face lets me know that you need me
О, улыбка на твоем лице дает мне понять, что я тебе нужен.
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
В твоих глазах есть правда, говорящая, что ты никогда не оставишь меня.
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
Прикосновение твоей руки говорит, что ты поймаешь меня, где бы я ни упал.
You say it best (you say it best) when you say nothing at all
Ты говоришь это лучше всего (ты говоришь это лучше всего), когда вообще ничего не говоришь.
(You say it best, when you say nothing at all)
Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь
(You say it best, when you say nothing at all)
Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь
That smile on your face (you say it best)
Эта улыбка на твоем лице (ты говоришь это лучше всех)
(When you say nothing at all) the truth in your eyes
(Когда ты вообще ничего не говоришь) правда в твоих глазах
The touch of your hand lets me know that you need me (you say it best, when you say nothing at all)
Прикосновение твоей руки дает мне понять, что я тебе нужен (лучше всего ты говоришь это, когда вообще ничего не говоришь)
(You say it best, when you say nothing at all) nothing at all
(Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь) вообще ничего
(You say it best, when you say nothing at all) nothing at all
(Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь) вообще ничего
(You say it best, when you say nothing at all) nothing at all
(Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь) вообще ничего
(You say it best, when you say nothing at all) nothing at all
(Ты говоришь это лучше всего, когда вообще ничего не говоришь) вообще ничего





Writer(s): Donald Alan Jr Schlitz, Paul L Overstreet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.