Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DOPPIO TAGLIO
ДВОЙНОЙ РАЗРЕЗ
I
never
had
thoughts
that
control
me
Меня
не
контролировали
мысли
никогда
Until
something
bad
left
me
so
lonely
Пока
беда
не
оставила
меня
в
пустоте
And
I
want
it
back,
I
want
the
old
me
(¿qué
lo
que,
HOODINi?)
Хочу
вернуть
того,
кем
был
тогда
(¿qué
lo
que,
HOODINi?)
I'm
trying
to
forget
(¿me
sigues
o
no
me
sigues
todavía?)
Пытаюсь
забыть
всё
(¿me
sigues
o
no
me
sigues
todavía?)
Quando
c'era
da
ridere
e
da
festeggiare
erano
tutti
con
me
Когда
смеялись
и
праздновали
– все
были
рядом
Ma
quando
ero
nella
merda,
solo
tu
eri
al
mio
fianco
Но
в
дерьме
лишь
ты
стояла
со
мной
Lì,
ferma
ad
aspettare
solo
un
mio
gesto
Ждала
моего
знака,
застыв
в
тишине
Yoh,
sei
pericolosa,
sai
come
fare
male
Ты
опасна,
умеешь
причинять
боль
Sai
dove
colpire,
è
per
questo
che
ti
amano
tutti
quaggiù
nelle
strade
Знаешь
куда
бить,
за
это
тебя
любят
на
улицах
тут
La
tua
bellezza
è
nera
come
i
tuoi
capelli
bagnati
di
sera
Твоя
красота
черна,
как
волосы
мокрые
ночью
Se
ti
senti
scarica,
ti
aiuterò
a
sentirti
meglio
Если
опустошена
– помогу
тебе
снова
Quando
siamo
a
casa,
insieme
sto
bene
Дома
вместе
– мой
лучший
покой
Con
la
tua
copia
non
è
lo
stesso,
però
alla
fine
so
che
mi
conviene
С
твоей
копией
не
то,
но
в
итоге
ты
– выбор
мой
Ti
amo
così
tanto
che
per
te
rischio
la
galera
Люблю
так
сильно,
что
ради
тебя
сяду
в
тюрьму
Ma
ne
vale
la
pena
rischiare,
se
sono
in
pericolo
Стоит
ли
рисковать,
если
опасность
близка?
So
che
ci
sarai
tu
a
guardarmi
la
schiena
Знаю,
ты
прикроешь
спину
мою
Il
tuo
fascino
fa
correre
tutti
perché
sei
malefica
Твой
чары
гонят
всех,
ведь
ты
– зло
Solo
tu
sai
mettere
fine
ed
ogni
volta
ne
fai
una
tragedia
Лишь
ты
обрываешь
всё,
делая
трагедию
вновь
La
mia
vita
senza
di
te
so
che
non
sarà
mai
piena
Без
тебя
жизнь
моя
будет
пуста
Mi
aiuti
a
fare
giustizia
dove
la
giustizia
non
è
mai
compresa
Ты
вершишь
правосудие
там,
где
его
не
понять
Se
combatterò,
ci
sarai
tu
al
mio
fianco
Если
буду
драться
– ты
будешь
рядом
So
che
non
mi
tradirai
come
tutti
hanno
fatto
Знаю,
не
предашь,
как
сделали
все
E
in
queste
strade
finisce
in
un
lampo
На
этих
улицах
– всё
вмиг
кончается
So
che
mi
mancherai
già
se
ci
prenderanno
Уже
скучаю,
если
нас
возьмут
Solo
io
e
te,
ora
siamo
soli
Лишь
я
и
ты,
теперь
мы
одни
Mi
hai
dato
forza
nei
tempi
peggiori
Дала
мне
силу
в
худшие
дни
Se
si
tratta
di
cash,
lascio
un
mazzo
di
fiori
Если
за
cash
– оставлю
цветы
E
quando
spari
miri
ai
nostri
cuori
Когда
стреляешь
– целишься
в
сердца
Sai
che
voglio
te,
voglio
solo
te,
ma
lo
sai
già
Знаешь,
хочу
тебя,
лишь
тебя,
ты
и
так
знаешь
Tu
vuoi
solo
dead,
tu
vuoi
solo
dead,
no
libertà
Тебе
лишь
dead
нужно,
лишь
dead,
не
свобода
Voglio
il
vecchio
me,
solo
il
vecchio
me,
ma
non
è
più
qua
Хочу
старого
себя,
но
его
уж
нет
C'ho
scommesso,
ma
non
sempre
la
vita
ti
pagherà
Ставлю
на
жизнь,
но
не
всегда
она
платит
Uno
sparo,
due
spari,
tre
spari
Один
выстрел,
два,
три
Faccia
a
terra,
tutti
sui
giornali
Лицом
в
асфальт,
все
в
газетах
Madri
piangono
nei
tribunali
Матери
плачут
в
залах
суда
Si
paga
tutto,
qua
niente
è
gratis
Всё
оплачено,
здесь
даром
– нет
Faccia
coperta,
ma
sconterai
gli
anni
Лицо
скрыто,
но
годы
ты
отбудешь
Solo
perché
volevi
salvarti
Лишь
за
попытку
спастись
Ma
sarai
sbagliato
per
gli
altri
Будешь
неправым
для
других
Si
rischia
sempre
per
ciò
che
ti
fanno
Рискуем
всегда
за
то,
что
нам
сделали
Avevo
nove
anni
quando
l'ho
vista
per
la
prima
volta
Мне
девять
было,
когда
впервые
увидел
Non
fu
una
scelta
quando
l'ho
raccolta
da
sotto
quella
porta
Не
было
выбора,
поднял
у
двери
её
Ero
per
strada
e
mi
salvò
la
vita
e
quella
non
era
la
prima
volta
Улица
спасла
мне
жизнь,
и
не
впервые
Nella
notte
la
tengo
stretta,
quando
fumo
solo,
in
paranoia
Ночью
крепко
держу,
курю
в
паранойе
Mi
fai
sentire
in
paradiso,
non
mi
fare
finire
all'inferno
Ты
– мой
рай,
не
дай
мне
в
ад
сойти
Dove
chi
spara
ha
sempre
un
motivo,
ma
il
grilletto
rimane
freddo
Там
у
стреляющих
есть
причина,
но
курок
холоден
Ci
ammazziamo
senza
motivo,
solo
perché
non
usiamo
il
cervello
Убиваем
без
причин,
мозги
не
включая
Qua
non
vince
mai
l'amore,
è
sempre
l'odio
che
rimane
dentro
Любовь
не
побеждает,
ненависть
остаётся
Se
combatterò,
ci
sarai
tu
al
mio
fianco
Если
буду
драться
– ты
будешь
рядом
So
che
non
mi
tradirai
come
tutti
hanno
fatto
Знаю,
не
предашь,
как
сделали
все
E
in
queste
strade
finisce
in
un
lampo
На
этих
улицах
– всё
вмиг
кончается
So
che
mi
mancherai
già
se
ci
prenderanno
Уже
скучаю,
если
нас
возьмут
Solo
io
e
te,
ora
siamo
soli
Лишь
я
и
ты,
теперь
мы
одни
Mi
hai
dato
forza
nei
tempi
peggiori
Дала
мне
силу
в
худшие
дни
Se
si
tratta
di
cash,
lascio
un
mazzo
di
fiori
Если
за
cash
– оставлю
цветы
E
quando
spari
miri
ai
nostri
cuori
Когда
стреляешь
– целишься
в
сердца
Sai
che
voglio
te,
voglio
solo
te,
ma
lo
sai
già
Знаешь,
хочу
тебя,
лишь
тебя,
ты
и
так
знаешь
Tu
vuoi
solo
dead,
tu
vuoi
solo
dead,
no
libertà
Тебе
лишь
dead
нужно,
лишь
dead,
не
свобода
Voglio
il
vecchio
me,
solo
il
vecchio
me,
ma
non
è
più
qua
Хочу
старого
себя,
но
его
уж
нет
C'ho
scommesso,
ma
non
sempre
la
vita
ti
pagherà
Ставлю
на
жизнь,
но
не
всегда
она
платит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Amatucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.