Rondodasosa - DOPPIO TAGLIO - traduction des paroles en russe

DOPPIO TAGLIO - Rondodasosatraduction en russe




DOPPIO TAGLIO
ДВОЙНОЙ РАЗРЕЗ
I never had thoughts that control me
Меня не контролировали мысли никогда
Until something bad left me so lonely
Пока беда не оставила меня в пустоте
And I want it back, I want the old me (¿qué lo que, HOODINi?)
Хочу вернуть того, кем был тогда (¿qué lo que, HOODINi?)
I'm trying to forget (¿me sigues o no me sigues todavía?)
Пытаюсь забыть всё (¿me sigues o no me sigues todavía?)
Quando c'era da ridere e da festeggiare erano tutti con me
Когда смеялись и праздновали все были рядом
Ma quando ero nella merda, solo tu eri al mio fianco
Но в дерьме лишь ты стояла со мной
Lì, ferma ad aspettare solo un mio gesto
Ждала моего знака, застыв в тишине
Yoh, sei pericolosa, sai come fare male
Ты опасна, умеешь причинять боль
Sai dove colpire, è per questo che ti amano tutti quaggiù nelle strade
Знаешь куда бить, за это тебя любят на улицах тут
La tua bellezza è nera come i tuoi capelli bagnati di sera
Твоя красота черна, как волосы мокрые ночью
Se ti senti scarica, ti aiuterò a sentirti meglio
Если опустошена помогу тебе снова
Quando siamo a casa, insieme sto bene
Дома вместе мой лучший покой
Con la tua copia non è lo stesso, però alla fine so che mi conviene
С твоей копией не то, но в итоге ты выбор мой
Ti amo così tanto che per te rischio la galera
Люблю так сильно, что ради тебя сяду в тюрьму
Ma ne vale la pena rischiare, se sono in pericolo
Стоит ли рисковать, если опасность близка?
So che ci sarai tu a guardarmi la schiena
Знаю, ты прикроешь спину мою
Il tuo fascino fa correre tutti perché sei malefica
Твой чары гонят всех, ведь ты зло
Solo tu sai mettere fine ed ogni volta ne fai una tragedia
Лишь ты обрываешь всё, делая трагедию вновь
La mia vita senza di te so che non sarà mai piena
Без тебя жизнь моя будет пуста
Mi aiuti a fare giustizia dove la giustizia non è mai compresa
Ты вершишь правосудие там, где его не понять
Se combatterò, ci sarai tu al mio fianco
Если буду драться ты будешь рядом
So che non mi tradirai come tutti hanno fatto
Знаю, не предашь, как сделали все
E in queste strade finisce in un lampo
На этих улицах всё вмиг кончается
So che mi mancherai già se ci prenderanno
Уже скучаю, если нас возьмут
Solo io e te, ora siamo soli
Лишь я и ты, теперь мы одни
Mi hai dato forza nei tempi peggiori
Дала мне силу в худшие дни
Se si tratta di cash, lascio un mazzo di fiori
Если за cash оставлю цветы
E quando spari miri ai nostri cuori
Когда стреляешь целишься в сердца
Sai che voglio te, voglio solo te, ma lo sai già
Знаешь, хочу тебя, лишь тебя, ты и так знаешь
Tu vuoi solo dead, tu vuoi solo dead, no libertà
Тебе лишь dead нужно, лишь dead, не свобода
Voglio il vecchio me, solo il vecchio me, ma non è più qua
Хочу старого себя, но его уж нет
C'ho scommesso, ma non sempre la vita ti pagherà
Ставлю на жизнь, но не всегда она платит
Uno sparo, due spari, tre spari
Один выстрел, два, три
Faccia a terra, tutti sui giornali
Лицом в асфальт, все в газетах
Madri piangono nei tribunali
Матери плачут в залах суда
Si paga tutto, qua niente è gratis
Всё оплачено, здесь даром нет
Faccia coperta, ma sconterai gli anni
Лицо скрыто, но годы ты отбудешь
Solo perché volevi salvarti
Лишь за попытку спастись
Ma sarai sbagliato per gli altri
Будешь неправым для других
Si rischia sempre per ciò che ti fanno
Рискуем всегда за то, что нам сделали
Avevo nove anni quando l'ho vista per la prima volta
Мне девять было, когда впервые увидел
Non fu una scelta quando l'ho raccolta da sotto quella porta
Не было выбора, поднял у двери её
Ero per strada e mi salvò la vita e quella non era la prima volta
Улица спасла мне жизнь, и не впервые
Nella notte la tengo stretta, quando fumo solo, in paranoia
Ночью крепко держу, курю в паранойе
Mi fai sentire in paradiso, non mi fare finire all'inferno
Ты мой рай, не дай мне в ад сойти
Dove chi spara ha sempre un motivo, ma il grilletto rimane freddo
Там у стреляющих есть причина, но курок холоден
Ci ammazziamo senza motivo, solo perché non usiamo il cervello
Убиваем без причин, мозги не включая
Qua non vince mai l'amore, è sempre l'odio che rimane dentro
Любовь не побеждает, ненависть остаётся
Se combatterò, ci sarai tu al mio fianco
Если буду драться ты будешь рядом
So che non mi tradirai come tutti hanno fatto
Знаю, не предашь, как сделали все
E in queste strade finisce in un lampo
На этих улицах всё вмиг кончается
So che mi mancherai già se ci prenderanno
Уже скучаю, если нас возьмут
Solo io e te, ora siamo soli
Лишь я и ты, теперь мы одни
Mi hai dato forza nei tempi peggiori
Дала мне силу в худшие дни
Se si tratta di cash, lascio un mazzo di fiori
Если за cash оставлю цветы
E quando spari miri ai nostri cuori
Когда стреляешь целишься в сердца
Sai che voglio te, voglio solo te, ma lo sai già
Знаешь, хочу тебя, лишь тебя, ты и так знаешь
Tu vuoi solo dead, tu vuoi solo dead, no libertà
Тебе лишь dead нужно, лишь dead, не свобода
Voglio il vecchio me, solo il vecchio me, ma non è più qua
Хочу старого себя, но его уж нет
C'ho scommesso, ma non sempre la vita ti pagherà
Ставлю на жизнь, но не всегда она платит





Writer(s): Alessandro Amatucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.