Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Il
cantante
è
stato
filmato
mentre
impugna
una
pistola
"Der
Sänger
wurde
dabei
gefilmt,
wie
er
eine
Pistole
hielt
E
spara
contro
due
ragazzi
che
poco
prima
lo
avrebbero
aggredito
Und
auf
zwei
Jugendliche
schoss,
die
ihn
kurz
zuvor
angegriffen
haben
sollen
Questi
ultimi
farebbero
parte
di
un
gruppo
vicino
al
collega
Rondodasosa
Diese
sollen
einer
Gruppe
nahestehen,
die
mit
dem
Kollegen
Rondodasosa
verbunden
ist
Che
non
era
presente
al
momento
dei
fatti
Der
zum
Zeitpunkt
der
Tat
nicht
anwesend
war
Tra
i
due
artisti,
da
diverso
tempo,
ci
sarebbero
attriti"
Zwischen
den
beiden
Künstlern
soll
es
seit
längerer
Zeit
Spannungen
geben"
Mi
puntate
il
dito
come
se
fossi
colpevole
Ihr
zeigt
mit
dem
Finger
auf
mich,
als
wäre
ich
schuldig
Eh,
ma
non
avete
prove
Eh,
aber
ihr
habt
keine
Beweise
E
vi
schierate
senza
sapere
la
ragione
Und
ihr
stellt
euch
auf
eine
Seite,
ohne
den
Grund
zu
kennen
In
una
guerra
che
non
è
la
vostra
In
einem
Krieg,
der
nicht
eurer
ist
Solamente
per
lucrare
e
seminare
odio
Nur
um
Profit
zu
machen
und
Hass
zu
säen
Sono
in
guerra
contro
i
fake
che
si
vendono
per
poco
Ich
kämpfe
gegen
Fakes,
die
sich
für
wenig
verkaufen
Tutti
voltano
le
spalle
perché
vanno
a
convenienza
Alle
wenden
mir
den
Rücken,
weil
es
ihnen
passt
Piuttosto
che
stare
in
mezzo
ai
serpenti
resto
solo
Eher
als
zwischen
Schlangen
zu
stehen,
bleibe
ich
allein
Ho
sempre
fatto
con
le
mie
mani
Ich
habe
immer
alles
selbst
gemacht
Non
ho
mai
mandato
gente,
mettono
in
mezzo
il
mio
nome
(why?)
Ich
habe
nie
Leute
geschickt,
sie
ziehen
meinen
Namen
rein
(warum?)
Perché
sanno
che
gli
conviene,
però
Weil
sie
wissen,
dass
es
ihnen
nützt,
aber
Qua
la
gente
cambia
e
ci
vuole
mangiare
Hier
ändern
sich
die
Leute
und
wollen
dich
ausnutzen
Far
cambiar
la
percezione
per
poi
farmi
odiare
Die
Wahrnehmung
ändern,
um
mich
dann
zu
hassen
Sulla
base
di
prove
e
di
fatti
non
reali
Basierend
auf
Beweisen
und
nicht
realen
Tatsachen
Vivo
davvero
questa
vita,
non
scambiarmi
per
gli
altri
Ich
lebe
dieses
Leben
wirklich,
verwechsel
mich
nicht
mit
anderen
Vogliono
eliminarmi,
fanculo
a
'sti
giornali
(ah-ah,
yeah,
ah,
yeah)
Sie
wollen
mich
ausschalten,
scheiß
auf
diese
Zeitungen
(ah-ah,
yeah,
ah,
yeah)
Dimmi
tu
che
vita
è
questa
(che
vita
è?)
Sag
mir,
was
ist
das
für
ein
Leben
(was
für
ein
Leben?)
Da
quando
faccio
rap
la
mia
vita
non
è
più
la
stessa
(più
la
stessa)
Seit
ich
Rap
mache,
ist
mein
Leben
nicht
mehr
dasselbe
(nicht
mehr
dasselbe)
Se
questo
era
il
prezzo,
allora
rimanevo
nella
merda
Wenn
das
der
Preis
war,
dann
wäre
ich
lieber
im
Dreck
geblieben
Almeno
là
siam
tutti
uguali
e
non
ti
lasciano
per
terra
Dort
sind
wenigstens
alle
gleich
und
lassen
dich
nicht
im
Stich
Perché
mi
fai
la
guerra?
Vuoi
vedermi
impazzire?
Warum
führst
du
Krieg
gegen
mich?
Willst
du
mich
verrückt
sehen?
Sono
l'unica
persona
che
potrà
salvarmi
se
perde
la
testa
Ich
bin
die
einzige
Person,
die
mich
retten
kann,
wenn
ich
den
Verstand
verliere
Perché
in
questo
mondo
ormai
non
c'è
più
coerenza
Weil
in
dieser
Welt
gibt
es
keine
Kohärenz
mehr
Dove
non
trovo
la
pace,
è
perché
intorno
ho
solo
guerra
(pow,
pow)
Wo
ich
keinen
Frieden
finde,
weil
um
mich
herum
nur
Krieg
ist
(pow,
pow)
Giornalisti
scrivono
Journalisten
schreiben
Articoli
che
fanno
più
rumore
di
quando
spari
al
poligono
(grr)
Artikel,
die
mehr
Lärm
machen
als
Schüsse
auf
dem
Übungsplatz
(grr)
Le
TV
che
annunciano,
mi
arriva
la
notizia
(yeah)
Die
TVs,
die
es
verkünden,
ich
bekomme
die
Nachricht
(yeah)
Mia
mamma
non
ci
crede,
chiede
se
è
tutto
vero
(ah)
Meine
Mama
glaubt
es
nicht,
fragt
ob
alles
wahr
ist
(ah)
Penso:
"Qualcuno
mi
ha
incastrato
in
questa
merda,
io
non
c'entro"
(non
c'entro)
Ich
denke:
"Jemand
hat
mich
in
diese
Scheiße
reingeritten,
ich
stecke
nicht
drin"
(stecke
nicht
drin)
Dico:
"Mamma,
non
ti
preoccupare,
ce
la
faremo"
(ce
la
faremo)
Ich
sage:
"Mama,
mach
dir
keine
Sorgen,
wir
schaffen
das"
(wir
schaffen
das)
Non
sono
solo
beef
di
strada,
stai
tranquilla
Das
sind
nicht
nur
Straßenbeefs,
bleib
ruhig
Credo
in
Dio,
che
la
verità
prima
o
poi
verrà
a
galla
(yeah)
Ich
glaube
an
Gott,
dass
die
Wahrheit
früher
oder
später
ans
Licht
kommt
(yeah)
Mandante,
mandante,
mandante
Auftraggeber,
Auftraggeber,
Auftraggeber
Dicono
di
me
Sagen
sie
über
mich
Mandante,
mandante,
mandante
Auftraggeber,
Auftraggeber,
Auftraggeber
Però
non
sanno
che
Aber
sie
wissen
nicht
Mandante,
mandante,
mandante
Auftraggeber,
Auftraggeber,
Auftraggeber
Mi
chiedo
perché
Frage
ich
mich
warum
Non
darmi
del
mandante
se
non
sai
chi
è
il
mandante
Nenn
mich
nicht
Auftraggeber,
wenn
du
nicht
weißt
wer
der
Auftraggeber
ist
Accusare
senza
prove
è
un
lavoro
da
infame
(ah-ah,
yeah)
Ohne
Beweise
anzuklagen
ist
die
Arbeit
eines
Schurken
(ah-ah,
yeah)
Odio
questa
situazione,
odio
dover
fingere
Ich
hasse
diese
Situation,
ich
hasse
es
vorgeben
zu
müssen
Odio
queste
facce
finte,
odio
queste
vipere
Ich
hasse
diese
falschen
Gesichter,
ich
hasse
diese
Vipern
Ma
stare
in
'sto
sistema
mi
ha
fatto
solo
capire
Doch
in
diesem
System
zu
sein
hat
mich
nur
eines
gelehrt
Che
nessuno
è
tuo
amico,
quando
provi
a
vincere
Dass
niemand
dein
Freund
ist,
wenn
du
versuchst
zu
gewinnen
Maledetto
l'uomo
che
si
fida
di
un
altro
uomo
Verflucht
sei
der
Mann,
der
einem
anderen
Mann
vertraut
Perché
qua
sono
tutti
buoni
finché
non
hanno
il
tuo
posto
Denn
hier
sind
alle
nett,
bis
sie
deinen
Platz
wollen
E
non
c'è
più
rimorso
nel
tradire,
quindi
sto
attento
il
doppio
Und
es
gibt
kein
Schuldbewusstsein
mehr
beim
Verrat,
also
passe
ich
doppelt
auf
È
faticoso,
manca
il
fiato
quando
hai
la
pressione
addosso
Es
ist
anstrengend,
der
Atem
stockt,
wenn
der
Druck
auf
dir
lastet
Ti
odian
per
i
soldi
o
per
il
tuo
successo
Sie
hassen
dich
für
Geld
oder
deinen
Erfolg
Che
sia
odio
o
amore
o
un
sentimento
inespresso
Ob
es
Hass
ist
oder
Liebe
oder
unausgesprochenes
Gefühl
Meglio
avere
solo
che
falso
per
ricevere
falso
affetto
Lieber
allein
sein
als
falsch,
um
falsche
Zuneigung
zu
bekommen
A
fingere
io
proprio
non
riesco,
odierei
me
stesso
Vortäuschen
kann
ich
einfach
nicht,
ich
würde
mich
selbst
hassen
Vero
fino
alla
morte,
la
morte
non
ci
fa
effetto
Bis
in
den
Tod
wahrhaftig,
der
Tod
macht
uns
nichts
aus
Perché
questa
vita
è
un
test,
non
perderne
il
senso
Denn
dieses
Leben
ist
eine
Prüfung,
verliere
nicht
den
Sinn
Yeah,
a
questa
generazione
serve
un
riferimento
Yeah,
diese
Generation
braucht
ein
Vorbild
Mandante,
mandante,
mandante
Auftraggeber,
Auftraggeber,
Auftraggeber
Dicono
di
me
Sagen
sie
über
mich
Mandante,
mandante,
mandante
Auftraggeber,
Auftraggeber,
Auftraggeber
Però
non
sanno
che
Aber
sie
wissen
nicht
Mandante,
mandante,
mandante
Auftraggeber,
Auftraggeber,
Auftraggeber
Mi
chiedo
perché
Frage
ich
mich
warum
Non
darmi
del
mandante
se
non
sai
chi
è
il
mandante
Nenn
mich
nicht
Auftraggeber,
wenn
du
nicht
weißt
wer
der
Auftraggeber
ist
Accusare
senza
prove
è
un
lavoro
da
infame
Ohne
Beweise
anzuklagen
ist
die
Arbeit
eines
Schurken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamrah Beats, Mattia Barbieri, Nico Beats, Yeno
Album
MANDANTE
date de sortie
30-08-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.