Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TIMBERLAND BLUE
TIMBERLAND BLUE
Metto
le
Timberland
blu
(what?),
esco
a
prendere
una
tipa
(yeah)
Zieh
die
blauen
Timberlands
an
(was?),
hol'
ne
Tippa
ab
(ja)
Ha
gli
occhiali,
è
una
baddie,
ah
(what?),
non
è
Mia
Khalifa
Hat
Brille,
ist
'ne
Baddie,
ah
(was?),
nicht
Mia
Khalifa
Sull'autostrada
faccio
duecento,
senti
quanto
tira
(vroom,
vroom)
Auf
der
Autobahn
mach'
ich
zweihundert,
hör
wie
es
zieht
(vroom,
vroom)
Quando
sono
in
strada,
senti
'sta
puttana
quanto
strilla
Wenn
ich
auf
der
Straße
bin,
hörst
du
die
Schlampe
schreien
La
mia
tipa
sippa
codeina,
mette
la
boccia
in
mezzo
alle
tette
Meine
Tippa
sippt
Codein,
stellt
die
Flasche
zwischen
Titten
Nella
borsa
tiene
i
soldi
con
le
mollette
(ah)
Im
Portemonnaie
Geld
mit
Wäscheklammern
(ah)
Voglio
una
side
chick
famosa
come
Brittany
Renner
Will
'ne
Sidechick
berühmt
wie
Brittany
Renner
Ho
preso
a
schiaffi
Gemitaiz,
mi
son
sentito
Bud
Spencer
(ahah)
Gab
Gemitaiz
Ohrfeigen,
fühlte
mich
wie
Bud
Spencer
(ahah)
Mi
sorridono
in
faccia
(what?)
Sie
lächeln
mir
ins
Gesicht
(was?)
Ma
so
che
sono
tutti
fake
(yeah)
Doch
ich
weiß,
alle
fake
(ja)
Non
uso
i
chilometri
(nah)
Nutze
keine
Kilometer
(nö)
Uso
gli
MPH
(MPH)
Nutze
MPH
(MPH)
Non
temo
i
miei
enemy
(what?)
Fürcht'
meine
Feinde
nicht
(was?)
Fuck
what
you
say
(fuck)
Fick
deine
Worte
(fuck)
Ho
fumato
così
tanto
(straight)
Hab
so
viel
geraucht
(gerade)
Non
sento
più
la
face
(yeah)
Spür'
mein
Gesicht
nicht
mehr
(ja)
Ora
che
sono
uscito
dalla
merda
(nah)
Jetzt
wo
ich
raus
bin
aus
dem
Dreck
(nö)
Tutti
quanti
vogliono
la
mia
testa
(woah)
Alle
wollen
meinen
Kopf
(woah)
Di
questa
fama
non
mi
interessa
(oh-oh-oh)
Dieser
Ruhm
interessiert
mich
nicht
(oh-oh-oh)
Né
della
tua
ricchezza,
né
della
tua
nomina
(oh-oh-oh)
Weder
dein
Reichtum
noch
dein
Titel
(oh-oh-oh)
Non
ti
puoi
fidare
dei
tuoi
homie,
ah
Kannst
deinen
Homies
nicht
trauen,
ah
A
fianco
ho
una
tipa,
è
una
superstar
(è
una
superstar)
An
meiner
Seite
'ne
Tippa,
ist
'n
Superstar
(ist
'n
Superstar)
Tocchiamo
le
stelle
su
una
supercar
(su
una
supercar)
Berühren
Sterne
im
Supercar
(im
Supercar)
Dietro
ho
i
miei
shooter
e
sono
pronti
già
Hinter
mir
meine
Shooter,
bereit
schon
Sono
pronti
già,
sono
pronti
già
Bereit
schon,
bereit
schon
Sono
pronti
già,
sono
pronti
già
(yeah)
Bereit
schon,
bereit
schon
(ja)
Sono
uno
skinny
ass,
ma
rompo
la
tua
bitch
e
la
passo
alla
gang
Bin
schlaksig,
aber
fick
deine
Bitch
und
geb
sie
an
die
Gang
Mi
chiama,
mhm,
mi
dice:
"La
gun
è
pronta",
mi
passa
lo
stress
Ruft
mich
an,
mhm,
sagt:
"Die
Waffe
ist
bereit",
gibt
Stress
ab
Sei
fuori
moda,
stabilisco
il
trend,
mi
copiano
i
tuoi
friend
Bist
out,
ich
setz'
den
Trend,
deine
Freunde
kopieren
mich
Soldi
per
il
gas,
la
hitto
nel
back,
Mercedesz
Henger
(what?)
Geld
für
Sprit,
fick
sie
doggy,
Mercedesz
Henger
(was?)
Tutte
queste
tipe
mi
hanno
solo
fatto
perder
tempo
(pow,
pow)
Diese
Tippas
haben
nur
meine
Zeit
verschwendet
(pow,
pow)
Sono
un
fottuto
hustler,
io
non
so
per
chi
cazzo
mi
hai
preso
Bin
verdammter
Hustler,
weiß
nicht
für
wen
du
mich
hältst
Sono
sempre
in
motion,
tranne
se
sono
in
stato
di
fermo
Bin
ständig
in
Bewegung,
außer
in
Haft
Parli
di
Milano,
di
Milano
non
vedi
il
cemento
Redest
über
Mailand,
siehst
den
Beton
Mailands
nicht
Di
che
parli?
Qua
nessuno
è
pulito
Wovon
redest
du?
Hier
ist
niemand
sauber
Chi
ci
salva
dagli
sbagli
fa
two
hundred
Wer
uns
vor
Fehlern
rettet,
macht
two
hundred
Sopra
il
dash
non
fare
crash
o
ti
schianti
Über'm
Armaturenbrett,
crash
nicht
oder
du
krachst
È
più
raro
trovar
loyalty
che
trovare
diamanti
Loyalität
finden
ist
seltener
als
Diamanten
Noi
non
siamo
come
gli
altri
Wir
sind
nicht
wie
die
anderen
Ora
che
sono
uscito
dalla
merda
(nah)
Jetzt
wo
ich
raus
bin
aus
dem
Dreck
(nö)
Tutti
quanti
vogliono
la
mia
testa
(woah)
Alle
wollen
meinen
Kopf
(woah)
Di
questa
fama
non
mi
interessa
(oh-oh-oh)
Dieser
Ruhm
interessiert
mich
nicht
(oh-oh-oh)
Né
della
tua
ricchezza,
né
della
tua
nomina
(oh-oh-oh)
Weder
dein
Reichtum
noch
dein
Titel
(oh-oh-oh)
Non
ti
puoi
fidare
dei
tuoi
homie,
ah
Kannst
deinen
Homies
nicht
trauen,
ah
A
fianco
ho
una
tipa,
è
una
superstar
(è
una
superstar)
An
meiner
Seite
'ne
Tippa,
ist
'n
Superstar
(ist
'n
Superstar)
Tocchiamo
le
stelle
su
una
supercar
(su
una
supercar)
Berühren
Sterne
im
Supercar
(im
Supercar)
Dietro
ho
i
miei
shooter
e
sono
pronti
già
Hinter
mir
meine
Shooter,
bereit
schon
Sono
pronti
già,
sono
pronti
già
Bereit
schon,
bereit
schon
Sono
pronti
già,
sono
pronti
già
Bereit
schon,
bereit
schon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Bassotti, Nicolas Cavenaghi, Mattia Barbieri, Leonardo Siddu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.