Rondodasosa - TIMBERLAND BLUE - traduction des paroles en allemand

TIMBERLAND BLUE - Rondodasosatraduction en allemand




TIMBERLAND BLUE
TIMBERLAND BLUE
What? Yeah
Was? Ja
Brrah, bro
Brrah, Bro
Yeah, why?
Ja, warum?
Metto le Timberland blu (what?), esco a prendere una tipa (yeah)
Zieh die blauen Timberlands an (was?), hol' ne Tippa ab (ja)
Ha gli occhiali, è una baddie, ah (what?), non è Mia Khalifa
Hat Brille, ist 'ne Baddie, ah (was?), nicht Mia Khalifa
Sull'autostrada faccio duecento, senti quanto tira (vroom, vroom)
Auf der Autobahn mach' ich zweihundert, hör wie es zieht (vroom, vroom)
Quando sono in strada, senti 'sta puttana quanto strilla
Wenn ich auf der Straße bin, hörst du die Schlampe schreien
La mia tipa sippa codeina, mette la boccia in mezzo alle tette
Meine Tippa sippt Codein, stellt die Flasche zwischen Titten
Nella borsa tiene i soldi con le mollette (ah)
Im Portemonnaie Geld mit Wäscheklammern (ah)
Voglio una side chick famosa come Brittany Renner
Will 'ne Sidechick berühmt wie Brittany Renner
Ho preso a schiaffi Gemitaiz, mi son sentito Bud Spencer (ahah)
Gab Gemitaiz Ohrfeigen, fühlte mich wie Bud Spencer (ahah)
Mi sorridono in faccia (what?)
Sie lächeln mir ins Gesicht (was?)
Ma so che sono tutti fake (yeah)
Doch ich weiß, alle fake (ja)
Non uso i chilometri (nah)
Nutze keine Kilometer (nö)
Uso gli MPH (MPH)
Nutze MPH (MPH)
Non temo i miei enemy (what?)
Fürcht' meine Feinde nicht (was?)
Fuck what you say (fuck)
Fick deine Worte (fuck)
Ho fumato così tanto (straight)
Hab so viel geraucht (gerade)
Non sento più la face (yeah)
Spür' mein Gesicht nicht mehr (ja)
Ora che sono uscito dalla merda (nah)
Jetzt wo ich raus bin aus dem Dreck (nö)
Tutti quanti vogliono la mia testa (woah)
Alle wollen meinen Kopf (woah)
Di questa fama non mi interessa (oh-oh-oh)
Dieser Ruhm interessiert mich nicht (oh-oh-oh)
della tua ricchezza, della tua nomina (oh-oh-oh)
Weder dein Reichtum noch dein Titel (oh-oh-oh)
Non ti puoi fidare dei tuoi homie, ah
Kannst deinen Homies nicht trauen, ah
A fianco ho una tipa, è una superstar una superstar)
An meiner Seite 'ne Tippa, ist 'n Superstar (ist 'n Superstar)
Tocchiamo le stelle su una supercar (su una supercar)
Berühren Sterne im Supercar (im Supercar)
Dietro ho i miei shooter e sono pronti già
Hinter mir meine Shooter, bereit schon
Sono pronti già, sono pronti già
Bereit schon, bereit schon
Sono pronti già, sono pronti già (yeah)
Bereit schon, bereit schon (ja)
Sono uno skinny ass, ma rompo la tua bitch e la passo alla gang
Bin schlaksig, aber fick deine Bitch und geb sie an die Gang
Mi chiama, mhm, mi dice: "La gun è pronta", mi passa lo stress
Ruft mich an, mhm, sagt: "Die Waffe ist bereit", gibt Stress ab
Sei fuori moda, stabilisco il trend, mi copiano i tuoi friend
Bist out, ich setz' den Trend, deine Freunde kopieren mich
Soldi per il gas, la hitto nel back, Mercedesz Henger (what?)
Geld für Sprit, fick sie doggy, Mercedesz Henger (was?)
Tutte queste tipe mi hanno solo fatto perder tempo (pow, pow)
Diese Tippas haben nur meine Zeit verschwendet (pow, pow)
Sono un fottuto hustler, io non so per chi cazzo mi hai preso
Bin verdammter Hustler, weiß nicht für wen du mich hältst
Sono sempre in motion, tranne se sono in stato di fermo
Bin ständig in Bewegung, außer in Haft
Parli di Milano, di Milano non vedi il cemento
Redest über Mailand, siehst den Beton Mailands nicht
Di che parli? Qua nessuno è pulito
Wovon redest du? Hier ist niemand sauber
Chi ci salva dagli sbagli fa two hundred
Wer uns vor Fehlern rettet, macht two hundred
Sopra il dash non fare crash o ti schianti
Über'm Armaturenbrett, crash nicht oder du krachst
È più raro trovar loyalty che trovare diamanti
Loyalität finden ist seltener als Diamanten
Noi non siamo come gli altri
Wir sind nicht wie die anderen
Ora che sono uscito dalla merda (nah)
Jetzt wo ich raus bin aus dem Dreck (nö)
Tutti quanti vogliono la mia testa (woah)
Alle wollen meinen Kopf (woah)
Di questa fama non mi interessa (oh-oh-oh)
Dieser Ruhm interessiert mich nicht (oh-oh-oh)
della tua ricchezza, della tua nomina (oh-oh-oh)
Weder dein Reichtum noch dein Titel (oh-oh-oh)
Non ti puoi fidare dei tuoi homie, ah
Kannst deinen Homies nicht trauen, ah
A fianco ho una tipa, è una superstar una superstar)
An meiner Seite 'ne Tippa, ist 'n Superstar (ist 'n Superstar)
Tocchiamo le stelle su una supercar (su una supercar)
Berühren Sterne im Supercar (im Supercar)
Dietro ho i miei shooter e sono pronti già
Hinter mir meine Shooter, bereit schon
Sono pronti già, sono pronti già
Bereit schon, bereit schon
Sono pronti già, sono pronti già
Bereit schon, bereit schon





Writer(s): Lorenzo Bassotti, Nicolas Cavenaghi, Mattia Barbieri, Leonardo Siddu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.