Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shorty
she've
been
Mädel,
sie
hat
gedacht
Thinking
I'm
a
Ich
bin
ein
Shorty
she
been
thinking
I'm
a
rock
star
Mädel,
sie
hat
gedacht,
ich
wäre
ein
Rockstar
Trap
star,
keep
a
AR
Trapstar,
hab'
ne
AR
Hit
him
far,
he
ain't
on
par
Triff
ihn
aus
der
Ferne,
er
ist
nicht
auf
Augenhöhe
I
just
keep
it
moving
for
them
peso's
Ich
mach'
weiter
für
die
Pesos
Ducking
gotta
stay
low
'cause
the
12's
out
for
the
payroll
Muss
mich
ducken,
niedrig
bleiben,
weil
die
Bullen
auf
Zahltag
aus
sind
Glock
9 keep
him
at
a
red
light
Glock
9 hält
ihn
an
der
roten
Ampel
Burner
like
a
stop
sign
we
don't
drop
dimes,
no
Brenner
wie
ein
Stoppschild,
wir
verpfeifen
niemanden,
nein
I
been
sipping
Henny
at
the
red
light
Ich
hab'
Henny
an
der
roten
Ampel
geschlürft
She
just
wanna
pipe,
ducked
it
twice
shorty
hell
no
Sie
will
nur
ran,
hab's
zweimal
abgelehnt,
Mädel,
auf
keinen
Fall
Roney
I
been
moving
like
a
rockstar
Roney,
ich
bewege
mich
wie
ein
Rockstar
Drum
on
me
I'm
ducking
cop
car
Knarre
mit
Trommelmagazin,
ich
ducke
mich
vor
dem
Polizeiwagen
I
put
all
my
shorty's
on
game
though
Ich
hab'
all
meine
Mädels
eingeweiht
Tell
the
oppers
don't
get
close
Sag
den
Gegnern,
sie
sollen
nicht
näher
kommen
She
pay
her
position
like
she
paying
her
tuition
Sie
spielt
ihre
Rolle,
als
würde
sie
Studiengebühren
zahlen
See
me
in
her
vision,
lots
of
touching
a
lot
of
kissing
Sieht
mich
in
ihrer
Vision,
viel
Berührung,
viel
Küssen
Shorty
wasn't
with
me
in
the
kitchen
Mädel
war
nicht
mit
mir
in
der
Küche
She
tried
to
love
mе
from
a
distance
Sie
versuchte,
mich
aus
der
Ferne
zu
lieben
Bosses
taking
losses
it
ain't
nothin'
gotta
ridе
it
out
Bosse
erleiden
Verluste,
das
ist
nichts,
muss
es
durchstehen
Baddie
scoop
the
addy,
come
tell
daddy
where
he
hiding
out
Schönheit,
schnapp
dir
die
Adresse,
komm
und
sag
Daddy,
wo
er
sich
versteckt
Roney
he
been
moving
so
persistent
Roney,
er
bewegt
sich
so
beharrlich
Hitting
niggas
from
a
distance
Trifft
Niggas
aus
der
Ferne
Keep
a
ratchet
on
me,
catch
a
body
like
it's
Call
of
Duty
Hab'
ne
Knarre
bei
mir,
erledige
einen,
als
wäre
es
Call
of
Duty
He
was
tryna
do
me
he
was
sloppy
watching
too
much
movies
Er
wollte
mich
fertigmachen,
er
war
schlampig,
hat
zu
viele
Filme
geschaut
That
boy
he
a
goofy
Dieser
Junge
ist
ein
Trottel
Roney
groovy
with
the
toolie,
don't
pursue
me
no
Roney
ist
groovy
mit
der
Knarre,
verfolge
mich
nicht,
nein
We
send
too
much
smoke
Wir
schicken
zu
viel
Rauch
We
turn
him
to
ghost
Wir
verwandeln
ihn
in
einen
Geist
We
go
coast
to
coast,
drifting
Wir
gehen
von
Küste
zu
Küste,
driften
We
make
lots
of
gold
Wir
machen
viel
Gold
Don't
see
these
rackies
fold
Sehen
nicht,
wie
diese
Scheine
falten
The
way
I
do
it
think
I'm
pimping
So
wie
ich
es
mache,
denkst
du,
ich
bin
ein
Zuhälter
Shorty
she
beeen
thinking
I'm
a
rock
star
Mädel,
sie
hat
gedacht,
ich
wäre
ein
Rockstar
Trap
star,
keep
a
AR
Trapstar,
hab'
ne
AR
Hit
him
far,
he
ain't
on
par
Triff
ihn
aus
der
Ferne,
er
ist
nicht
auf
Augenhöhe
I
just
keep
it
moving
for
them
peso's
Ich
mach'
weiter
für
die
Pesos
Ducking
gotta
stay
low
'cause
the
12's
out
for
the
payroll
Muss
mich
ducken,
niedrig
bleiben,
weil
die
Bullen
auf
Zahltag
aus
sind
Glock
9 keep
him
at
a
red
light
Glock
9 hält
ihn
an
der
roten
Ampel
Burner
like
a
stop
sign
we
don't
drop
dimes,
no
Brenner
wie
ein
Stoppschild,
wir
verpfeifen
niemanden,
nein
I
been
sipping
Henny
at
the
red
light
Ich
hab'
Henny
an
der
roten
Ampel
geschlürft
She
just
wanna
pipe,
ducked
it
twice
shorty
hell
no
Sie
will
nur
ran,
hab's
zweimal
abgelehnt,
Mädel,
auf
keinen
Fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Kroeger, Tyrone Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.