Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果我是海
Wenn ich das Meer wäre
刚刚站在一颗苹果树上
Gerade
stand
ich
auf
einem
Apfelbaum
这样思考的时候还能看看远方
So
konnte
ich
beim
Denken
in
die
Ferne
schauen
海龟嚼著海带疯狂流浪
Schildkröten
kauten
Seetang,
irrten
wild
umher
退潮之后也没恢复正常
Auch
nach
der
Ebbe
nicht
wieder
normal
要是随时能让春暖花开
Könnte
ich
jederzeit
den
Frühling
blühen
lassen
我先让一些人别再装别那么丧
Würde
ich
erst
ein
paar
Leuten
sagen:
Spielt
nicht
so
rum,
seid
nicht
so
down
一起嗨嗨皮皮写写文章
Lasst
uns
fröhlich
sein
und
Texte
schreiben
约个时间游去岛的中央
Verabreden
wir
uns,
zur
Inselmitte
zu
schwimmen
如果我是海
Wenn
ich
das
Meer
wäre
我就爱一个痛快
Würde
ich
bedingungslos
lieben
硬把世界扛下来
Die
Welt
auf
meinen
Schultern
tragen
有一天
有一天
人们会明白
Eines
Tages,
eines
Tages
werden
die
Leute
verstehen
人生和珊瑚一样不需要灌溉
Dass
Leben
wie
Korallen
kein
Bewässern
braucht
如果我是海
我就哭一个痛快
Wenn
ich
das
Meer
wäre,
würde
ich
mich
ausweinen
海浪落下来
我还不能被打败
Wenn
die
Wellen
brechen,
darf
ich
nicht
untergehen
我不爱
我不爱
左摇右摆
Ich
mag
nicht,
ich
mag
nicht
dieses
Hin
und
Her
活的别像一颗尘埃
Lebe
nicht
wie
ein
Staubkorn
刚刚站在一颗苹果树上
Gerade
stand
ich
auf
einem
Apfelbaum
这样思考的时候还能看看远方
So
konnte
ich
beim
Denken
in
die
Ferne
schauen
海龟嚼著海带疯狂流浪
Schildkröten
kauten
Seetang,
irrten
wild
umher
退潮之后也没恢复正常
Auch
nach
der
Ebbe
nicht
wieder
normal
要是随时能让春暖花开
Könnte
ich
jederzeit
den
Frühling
blühen
lassen
我先让一些人别再装别那么丧
Würde
ich
erst
ein
paar
Leuten
sagen:
Spielt
nicht
so
rum,
seid
nicht
so
down
一起嗨嗨皮皮写写文章
Lasst
uns
fröhlich
sein
und
Texte
schreiben
约个时间游去岛的中央
Verabreden
wir
uns,
zur
Inselmitte
zu
schwimmen
如果我是海
我就爱一个痛快
Wenn
ich
das
Meer
wäre,
würde
ich
bedingungslos
lieben
为一个女孩
硬把世界扛下来
Für
ein
Mädchen
die
Welt
auf
meinen
Schultern
tragen
有一天
有一天
人们会明白
Eines
Tages,
eines
Tages
werden
die
Leute
verstehen
人生和珊瑚一样不需要灌溉
Dass
Leben
wie
Korallen
kein
Bewässern
braucht
如果我是海
我就哭一个痛快
Wenn
ich
das
Meer
wäre,
würde
ich
mich
ausweinen
海浪落下来
我还不能被打败
Wenn
die
Wellen
brechen,
darf
ich
nicht
untergehen
我不爱
我不爱
左摇右摆
Ich
mag
nicht,
ich
mag
nicht
dieses
Hin
und
Her
活的别像一颗尘
Lebe
nicht
wie
ein
Staub
活的别像一颗尘
Lebe
nicht
wie
ein
Staub
活的别像一颗尘埃
Lebe
nicht
wie
ein
Staubkorn
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李荣浩
Album
Sparrow
date de sortie
30-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.