Paroles et traduction Li Ronghao - 山川
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽從亮到⿊
Солнце
восходит
и
заходит,
周而複始過了多久
Сколько
раз
этот
цикл
повторился?
不遠千里九趟私奔
Девять
раз
убежим
мы
за
тысячи
ли,
放肆著餘生
Прожигая
остаток
жизни.
瘋癲在街尾和巷口
Безумствую
на
краю
улицы
и
в
переулке.
或⽼無所依
Или
состарюсь
без
опоры,
下坡哼的那段靡靡之音
Напевая
с
горы
ту
сладкую
мелодию,
像山腳下⼀顆⽯頭
Как
камень
у
подножия
горы,
渺小的像沒有
Ничтожный,
словно
меня
и
нет.
山川之大
何處是我家
Горы
и
реки
так
велики,
где
же
мой
дом?
輕狂容不下
我高枕
Моя
дерзость
не
позволяет
мне
спать
спокойно.
山川之華
養萬物生靈
Красота
гор
и
рек
питает
все
живое,
卻收留不起
我和你
Но
не
может
приютить
меня
и
тебя.
人們呐
只不過是蹦出山體
的泥
Люди
— всего
лишь
грязь,
выпавшая
из
гор.
瘋癲在街尾和巷口
Безумствую
на
краю
улицы
и
в
переулке.
或老無所依
Или
состарюсь
без
опоры,
下坡哼的那段靡靡之音
Напевая
с
горы
ту
сладкую
мелодию,
像山腳下一顆⽯頭
Как
камень
у
подножия
горы,
渺小的像沒有
Ничтожный,
словно
меня
и
нет.
山川之大
何處是我家
Горы
и
реки
так
велики,
где
же
мой
дом?
輕狂容不下
我高枕
Моя
дерзость
не
позволяет
мне
спать
спокойно.
山川之華
養萬物生靈
Красота
гор
и
рек
питает
все
живое,
卻收留不起
我和你
Но
не
может
приютить
меня
и
тебя.
人們呐
只不過是蹦出山體
的泥
Люди
— всего
лишь
грязь,
выпавшая
из
гор.
山川之大
何處是我家
Горы
и
реки
так
велики,
где
же
мой
дом?
輕狂容不下
我高枕
Моя
дерзость
не
позволяет
мне
спать
спокойно.
山川之華
養萬物生靈
Красота
гор
и
рек
питает
все
живое,
卻收留不起
我和你
Но
не
может
приютить
меня
и
тебя.
山川怒了
那又怎麼呢
Горы
разгневаны,
ну
и
что
с
того?
殉情或老去
都隨你
Умереть
от
любви
или
состариться
— все
зависит
от
тебя.
人間那把
開過山的刀
Нож,
которым
мир
перерезал
горы,
刺進太多人
的身體
Вошел
в
тела
слишком
многих
людей.
人們呐
只不過是蹦出山體
的泥
Люди
— всего
лишь
грязь,
выпавшая
из
гор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李荣浩
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.