Paroles et traduction Li Ronghao - 麻雀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
山隔壁还是山
The
mountains
beyond
the
mountains
都有一个伴
All
have
a
companion
相信海枯石烂
Believe
the
sea
dries
up
and
the
rocks
decay
也许我笨蛋
Perhaps
I'm
an
idiot
飞太慢会落单
Flying
too
slowly
will
get
me
left
behind
太快会受伤
Too
fast
will
get
me
hurt
日子不就都这样
Aren't
the
days
all
like
this
天会晴就会暗
The
sky
will
be
clear
and
then
it
will
get
dark
我早就习惯
I've
gotten
used
to
it
long
ago
一日为了三餐
Every
day
for
the
three
meals
不至于寒酸
Not
to
the
point
of
being
poor
为给你取暖我把翅膀折断
To
keep
you
warm,
I
broke
my
wings
我遭遇那些苦难
I
encountered
those
hardships
我飞翔在乌云之中
I
soared
in
the
clouds
你看着我无动于衷
You
watched
me
indifferently
有多少次波涛汹涌
How
many
times
have
there
been
stormy
waves
你飞向了雪山之巅
You
flew
to
the
summit
of
the
snowy
mountain
我留在你回忆里面
I
remained
in
your
memories
你成仙我替你留守人间
You
became
a仙[xiān]
and
I
stayed
behind
in
the
mortal
world
for
you
麻雀也有明天
Sparrows
also
have
a
tomorrow
天会晴就会暗
The
sky
will
be
clear
and
then
it
will
get
dark
我早就习惯
I've
gotten
used
to
it
long
ago
一日为了三餐
Every
day
for
the
three
meals
不至于寒酸
Not
to
the
point
of
being
poor
为给你取暖我把翅膀折断
To
keep
you
warm,
I
broke
my
wings
我遭遇那些苦难
I
encountered
those
hardships
我飞翔在乌云之中
I
soared
in
the
clouds
你看着我无动于衷
You
watched
me
indifferently
有多少次波涛汹涌
How
many
times
have
there
been
stormy
waves
你飞向了雪山之巅
You
flew
to
the
summit
of
the
snowy
mountain
我留在你回忆里面
I
remained
in
your
memories
你成仙我替你留守人间
You
became
a仙[xiān]
and
I
stayed
behind
in
the
mortal
world
for
you
麻雀也有明天
Sparrows
also
have
a
tomorrow
我飞翔在乌云之中
I
soared
in
the
clouds
你看着我无动于衷
You
watched
me
indifferently
有多少次波涛汹涌
How
many
times
have
there
been
stormy
waves
你飞向了雪山之巅
You
flew
to
the
summit
of
the
snowy
mountain
我留在你回忆里面
I
remained
in
your
memories
你成仙我替你留守人间
You
became
a仙[xiān]
and
I
stayed
behind
in
the
mortal
world
for
you
麻雀也有明天
Sparrows
also
have
a
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李荣浩
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.