Li Ronghao - 麻雀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Li Ronghao - 麻雀




麻雀
Sparrow
山隔壁还是山
The mountains beyond the mountains
都有一个伴
All have a companion
相信海枯石烂
Believe the sea dries up and the rocks decay
也许我笨蛋
Perhaps I'm an idiot
飞太慢会落单
Flying too slowly will get me left behind
太快会受伤
Too fast will get me hurt
日子不就都这样
Aren't the days all like this
天会晴就会暗
The sky will be clear and then it will get dark
我早就习惯
I've gotten used to it long ago
一日为了三餐
Every day for the three meals
不至于寒酸
Not to the point of being poor
为给你取暖我把翅膀折断
To keep you warm, I broke my wings
我遭遇那些苦难
I encountered those hardships
你却不管
But you didn't care
我飞翔在乌云之中
I soared in the clouds
你看着我无动于衷
You watched me indifferently
有多少次波涛汹涌
How many times have there been stormy waves
在我 心中
In my heart
你飞向了雪山之巅
You flew to the summit of the snowy mountain
我留在你回忆里面
I remained in your memories
你成仙我替你留守人间
You became a仙[xiān] and I stayed behind in the mortal world for you
麻雀也有明天
Sparrows also have a tomorrow
天会晴就会暗
The sky will be clear and then it will get dark
我早就习惯
I've gotten used to it long ago
一日为了三餐
Every day for the three meals
不至于寒酸
Not to the point of being poor
为给你取暖我把翅膀折断
To keep you warm, I broke my wings
我遭遇那些苦难
I encountered those hardships
你却不管
But you didn't care
我飞翔在乌云之中
I soared in the clouds
你看着我无动于衷
You watched me indifferently
有多少次波涛汹涌
How many times have there been stormy waves
在我 心中
In my heart
你飞向了雪山之巅
You flew to the summit of the snowy mountain
我留在你回忆里面
I remained in your memories
你成仙我替你留守人间
You became a仙[xiān] and I stayed behind in the mortal world for you
麻雀也有明天
Sparrows also have a tomorrow
我飞翔在乌云之中
I soared in the clouds
你看着我无动于衷
You watched me indifferently
有多少次波涛汹涌
How many times have there been stormy waves
在我 心中
In my heart
你飞向了雪山之巅
You flew to the summit of the snowy mountain
我留在你回忆里面
I remained in your memories
你成仙我替你留守人间
You became a仙[xiān] and I stayed behind in the mortal world for you
麻雀也有明天
Sparrows also have a tomorrow





Writer(s): 李荣浩


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.