Paroles et traduction Roni Dalumi - אתה אמרת
אתה
ידעת
שלמילים
שלך
יש
כוח
Вы
знали,
что
ваши
слова
имеют
силу
והמשכת,
לירות
עלי
בלי
אזהרה
И
вы
продолжали
стрелять
в
меня
без
предупреждения
אני
נשארתי,
בלי
שיר
בלב
Я
остался,
без
песни
в
сердце
עם
הכאב
של
עצם
שתקועה
לי
בגרון
С
болью
кости,
застрявшей
в
горле
אני
החזקתי
את
המשקולות
על
הכתפיים
Я
держал
гантели
на
плечах
ומצאתי
שכשהרמת
את
הגבה
אני
גבהתי
И
я
обнаружил,
что
когда
ты
поднял
бровь,
я
поднял
ורק
אני
קובעת
מה
ומי
ואיך
נכון
או
לא
נכון
И
только
я
определяю,
что
и
кто
и
как
правильно
или
неправильно
מי
סגר
לי
מי
אמר
לי
מי
נטע
את
הספק?
Кто
закрыл
меня,
кто
сказал
мне,
кто
посадил
сомнение?
מי
שתל
בי
את
הפחד,
מי
אמר
שהוא
צודק?
Кто
внушил
мне
страх,
кто
сказал,
что
он
прав?
מי
אמר
לי
את
כבר
לא
Кто
сказал
мне,
что
ты
больше
не
מי
שתק
כשנשכתי
את
השפתיים
Кто
молчал,
когда
я
кусал
губы
מי
הביט
עלי
ולא
הסתכל
לי
בעיניים
Кто
смотрел
на
меня
и
не
смотрел
мне
в
глаза
ולא
נתתי
למילים
אותי
לכבוש
И
я
не
позволил
словам
победить
меня
אני
ידעתי
שזה
הכל
אצלי
בראש
Я
знал,
что
это
все
в
моей
голове
והאמנתי
שבכל
יום
אני
חוזרת
שוב
И
я
верил,
что
каждый
день
я
возвращаюсь
снова
אל
נקודת
ההתחלה
В
исходную
точку
אתה
הרי
יודע,
Вы
ведь
знаете,
אני
ילדה
טובה
שמקבלת
מאה,
Я
хорошая
девушка,
которая
получает
сто,
אני
בכל
זאת
אחייך,
אני
אשתוק
עד
שאלך
Я
все
равно
буду
улыбаться,
я
буду
молчать,
пока
не
уйду
ואתהפך
אם
אצטרך
אני
אמות
ולא
אגיד
מילה
Если
понадобится,
я
умру
и
не
скажу
ни
слова.
מי
סגר
לי,
מי
אמר
לי,
מי
נטע
את
הספק?
Кто
закрыл
меня,
кто
сказал
мне,
кто
посадил
сомнения?
מי
שתל
בי
את
הפחד,
מי
אמר
שהוא
צודק?
Кто
внушил
мне
страх,
кто
сказал,
что
он
прав?
מי
אמר
לי
את
כבר
לא
Кто
сказал
мне,
что
ты
больше
не
מי
שתק
כשנשכתי
את
השפתיים
Кто
молчал,
когда
я
кусал
губы
מי
הביט
עלי
ולא
הסתכל
לי
בעיניים
Кто
смотрел
на
меня
и
не
смотрел
мне
в
глаза
לשמור
על
נקודה
של
אור
Поддерживать
пятно
света
בתוך
עולם
שלא
נתן
לי
כוח,
В
мире,
который
не
дал
мне
силы,
אני
רוצה
לצרוח,
Я
хочу
кричать,
מה
שידעתי
אז
ומתמיד
Что
я
знал
тогда
и
всегда
מי
שאמר
אז
שיגיד
Кто
сказал
тогда,
пусть
скажет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aviv Koren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.