Roni Dalumi - די לה - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Roni Dalumi - די לה




די לה
Ihm Genug
שיר של בוקר נולד בה וכל מה שמת בה איננו
Ein Morgenlied wird in ihr geboren, und alles, was in ihr gestorben ist, ist nicht mehr
לא ישוב לחתוך בבשרה עוד
Es wird nicht zurückkehren, um wieder in ihr Fleisch zu schneiden
עולם של צלילים קם ושוב שוקע
Eine Welt der Klänge entsteht und versinkt wieder
בין אלף צללים אור לבן בוקע
Zwischen tausend Schatten bricht weißes Licht hervor
שם בפרדסים לבדה רוקדת
Dort in den Obstgärten tanzt sie allein
לא זקוקה לאיש, לא רוצה דבר
Sie braucht niemanden, sie will nichts
די לה בשקיעות, פרח על גבעול שהיום יפרח ומחר ינבול
Ihm genügen die Sonnenuntergänge, eine Blume am Stiel, die heute blüht und morgen verwelkt
די לה גם ברגע של צחוק ודמע שמאשרים את חייה
Ihm genügt auch ein Moment des Lachens und der Tränen, die ihr Leben bestätigen
די לה, די לה, די לה די לה, די לה די
Ihm genug, ihm genug, ihm genug, ihm genug, ihm genug
Paula era feliz, brillaba su mente
Paula war glücklich, ihr Geist strahlte
De tanto reir le llegó la muerte
Vom vielen Lachen kam ihr der Tod
Como una ilusión, Paula fue muriendo
Wie eine Illusion starb Paula langsam
Sin saber que así, nos engaña el tiempo
Ohne zu wissen, dass uns die Zeit so täuscht
Y se fue mi niña y se fue muy lejos
Und mein Mädchen ging fort, sie ging sehr weit weg
Y su sombra a me parece un eco
Und ihr Schatten erscheint mir wie ein Echo
Y la sueño triste, tambien riendo
Und ich träume sie traurig, auch lachend
A mi me dejó su recuerdo
Mir hinterließ sie ihre Erinnerung
Aya, aya
Aya, aya
די לה בשקיעות, פרח על גבעול שהיום יפרח ומחר ינבול
Ihm genügen die Sonnenuntergänge, eine Blume am Stiel, die heute blüht und morgen verwelkt
די לה גם ברגע של צחוק ודמע אשר צובעים את חייה
Ihm genügt auch ein Moment des Lachens und der Tränen, die ihr Leben färben
Y se fue mi niña y se fue muy lejos
Und mein Mädchen ging fort, sie ging sehr weit weg
Y su sombra a me parece un eco
Und ihr Schatten erscheint mir wie ein Echo
Y la sueño triste, tambien riendo
Und ich träume sie traurig, auch lachend
A mi me dejó su recuerdo
Mir hinterließ sie ihre Erinnerung
די לה, די
Ihm genug, ihm





Writer(s): זך אורי, אפרת דניאל, Gomez Gomez,martha Ines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.