Roni Dalumi feat. Eliana Tidhar & Lee B. - ערב של יום בהיר - traduction des paroles en allemand

ערב של יום בהיר - Roni Dalumi , Lee B. , Eliana Tidhar traduction en allemand




ערב של יום בהיר
Ein Abend eines klaren Tages
הירח שט בין השלוליות
Der Mond schwebt zwischen den Pfützen
ויוצא מהמסלול
und gerät aus der Bahn.
כל העננים בוכים בבת אחת
Alle Wolken weinen auf einmal,
רק שלא יהיה מבול
hoffentlich gibt es keine Flut.
יש אחת שמחכה לי
Da ist einer, der auf mich wartet,
היא תאיר לי את פני
er wird mein Gesicht erhellen,
היא תצבע לי את הקשת
er wird mir den Regenbogen malen
ותדליק לי את חיי
und mein Leben entfachen.
ביום כזה, אני רואה
An so einem Tag sehe ich
ערב של יום בהיר, ושיר בא לי
einen Abend eines klaren Tages, und ein Lied kommt mir in den Sinn.
ביום כזה, אני רואה
An so einem Tag sehe ich
ערב של יום בהיר, יש לי שיר
einen Abend eines klaren Tages, ich habe ein Lied.
הגשמים סוגרים את האנשים
Die Regenfälle schließen die Menschen ein,
לא יוצאים מהבתים
sie verlassen die Häuser nicht.
רק אני יושב לבד ומתפלא
Nur ich sitze alleine da und staune,
איך האווזים שטים
wie die Gänse schwimmen.
יש אחת שמחכה לי
Da ist einer, der auf mich wartet,
היא תאיר לי את פני
er wird mein Gesicht erhellen,
היא תצבע לי את הקשת
er wird mir den Regenbogen malen
ותדליק לי את חיי
und mein Leben entfachen.
ביום כזה, אני רואה
An so einem Tag sehe ich
ערב של יום בהיר, ושיר בא לי
einen Abend eines klaren Tages, und ein Lied kommt mir in den Sinn.
ביום כזה, אני רואה
An so einem Tag sehe ich
ערב של יום בהיר, יש לי שיר
einen Abend eines klaren Tages, ich habe ein Lied.
לילה בלי כוכב, תסתכלו עליו
Eine Nacht ohne Stern, schaut ihn an,
רץ יחף בין הטיפות
er läuft barfuß zwischen den Tropfen.
האוויר נקי והעולם חדש
Die Luft ist rein und die Welt ist neu,
תני לי רמז שאת פה
gib mir ein Zeichen, dass du da bist.
יש אחת שמחכה לי
Da ist einer, der auf mich wartet,
היא יודעת לאהוב
er weiß zu lieben.
יש אחת שמחכה לי
Da ist einer, der auf mich wartet,
ואני כבר די קרוב
und ich bin schon ganz nah.
ביום כזה, אני רואה
An so einem Tag sehe ich
ערב של יום בהיר, ושיר בא לי
einen Abend eines klaren Tages, und ein Lied kommt mir in den Sinn.
ביום כזה, אני רואה
An so einem Tag sehe ich
ערב של יום בהיר, יש לי שיר
einen Abend eines klaren Tages, ich habe ein Lied.
ביום כזה, אני רואה
An so einem Tag sehe ich
ערב של יום בהיר, ושיר בא לי
einen Abend eines klaren Tages, und ein Lied kommt mir in den Sinn.
ביום כזה, אני רואה
An so einem Tag sehe ich
ערב של יום בהיר, יש לי שיר
einen Abend eines klaren Tages, ich habe ein Lied.
ביום כזה, אני רואה
An so einem Tag sehe ich
ערב של יום בהיר, ושיר בא לי
einen Abend eines klaren Tages, und ein Lied kommt mir in den Sinn.
ביום כזה, אני רואה
An so einem Tag sehe ich
ערב של יום בהיר, יש לי שיר
einen Abend eines klaren Tages, ich habe ein Lied.





Writer(s): שמיר אפרים, גפן יהונתן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.