Roni Iron - El Beso del Silencio - traduction des paroles en allemand

El Beso del Silencio - Roni Irontraduction en allemand




El Beso del Silencio
Der Kuss der Stille
Dijiste que jamás me dejarías
Du sagtest, du würdest mich niemals verlassen
Que si el barco se hundiría
Dass, wenn das Schiff sinken würde
Por mi irías al fondo del mar
Du für mich auf den Meeresgrund gehen würdest
Dejaste una lagrima a un costado
Du hast eine Träne an der Seite gelassen
Por si algun dia despertara y no
Falls ich eines Tages aufwachen würde und nicht
Estuvieras a mi lado
Du an meiner Seite wärst
Me tendrias consolado
Damit ich Trost fände
Casi muero ilusionado
Ich starb fast voller Hoffnung
¿Adónde fue el amor?
Wohin ist die Liebe gegangen?
Y al abrir los ojos
Und als ich die Augen öffnete
Encontré un vació enfermo
Fand ich eine schmerzliche Leere
Desperté y la nada
Ich erwachte und das Nichts
Cobijaba a mi reflejo
Umhüllte mein Spiegelbild
El beso del silencio
Der Kuss der Stille
Me impregnó de soledad
Durchdrang mich mit Einsamkeit
El tiempo pasa lento
Die Zeit vergeht langsam
Desde que ya no estás
Seit du nicht mehr da bist
Me he quedado solo
Ich bin allein geblieben
Y aun no si fui yo
Und ich weiß immer noch nicht, ob ich es war
La culpa se extravió
Die Schuld hat sich verirrt
Escupí el dolor
Ich spie den Schmerz aus
Empapado en alcohol
Durchtränkt von Alkohol
Sin ti no ya
Ohne dich weiß ich nicht mehr
Donde habita la razon
Wo die Vernunft wohnt
Quien te dijo, te mintió
Wer es dir sagte, der log,
Al decirte, corazón
Als er dir sagte, mein Herz,
Que insensible era yo
Dass ich gefühllos war.
Colgaste la esperanza
Du hast die Hoffnung gehängt
A un milagro
An ein Wunder
De bebernos el fracaso
Dass wir das Scheitern schlucken
Si aun podriamos intentarlo
Obwohl wir es noch versuchen könnten
Y desgastamos el alma en pedazos
Und wir zerrieben die Seele in Stücke
Discutiendo soluciones que
Diskutierend über Lösungen, die
No llegan a ningun lugar
Nirgendwo hinführen
Por intenciones
Wegen misstrauischer
Desconfiadas
Absichten
Y al abrir los ojos
Und als ich die Augen öffnete
Encontré un vació enfermo
Fand ich eine schmerzliche Leere
Desperté y la nada
Ich erwachte und das Nichts
Cobijaba a mi reflejo
Umhüllte mein Spiegelbild
El beso del silencio
Der Kuss der Stille
Me impregnó de soledad
Durchdrang mich mit Einsamkeit
El tiempo pasa lento
Die Zeit vergeht langsam
Desde que tu ya no estás
Seit du nicht mehr da bist
Me he quedado solo
Ich bin allein geblieben
Y aun no se si fui yo
Und ich weiß immer noch nicht, ob ich es war
La culpa se extravió
Die Schuld hat sich verirrt
Escupí el dolor
Ich spie den Schmerz aus
Empapado en alcohol
Durchtränkt von Alkohol
Sin ti no ya
Ohne dich weiß ich nicht mehr
Donde habita la razón
Wo die Vernunft wohnt
Y el deseo se fugó
Und der Wunsch entfloh
De saber donde estás
Zu wissen, wo du bist
Y apagué la luz
Und ich löschte das Licht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.