Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Beso del Silencio
Der Kuss der Stille
Dijiste
que
jamás
me
dejarías
Du
sagtest,
du
würdest
mich
niemals
verlassen
Que
si
el
barco
se
hundiría
Dass,
wenn
das
Schiff
sinken
würde
Por
mi
irías
al
fondo
del
mar
Du
für
mich
auf
den
Meeresgrund
gehen
würdest
Dejaste
una
lagrima
a
un
costado
Du
hast
eine
Träne
an
der
Seite
gelassen
Por
si
algun
dia
despertara
y
no
Falls
ich
eines
Tages
aufwachen
würde
und
nicht
Estuvieras
a
mi
lado
Du
an
meiner
Seite
wärst
Me
tendrias
consolado
Damit
ich
Trost
fände
Casi
muero
ilusionado
Ich
starb
fast
voller
Hoffnung
¿Adónde
fue
el
amor?
Wohin
ist
die
Liebe
gegangen?
Y
al
abrir
los
ojos
Und
als
ich
die
Augen
öffnete
Encontré
un
vació
enfermo
Fand
ich
eine
schmerzliche
Leere
Desperté
y
la
nada
Ich
erwachte
und
das
Nichts
Cobijaba
a
mi
reflejo
Umhüllte
mein
Spiegelbild
El
beso
del
silencio
Der
Kuss
der
Stille
Me
impregnó
de
soledad
Durchdrang
mich
mit
Einsamkeit
El
tiempo
pasa
lento
Die
Zeit
vergeht
langsam
Desde
que
tú
ya
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Me
he
quedado
solo
Ich
bin
allein
geblieben
Y
aun
no
sé
si
fui
yo
Und
ich
weiß
immer
noch
nicht,
ob
ich
es
war
La
culpa
se
extravió
Die
Schuld
hat
sich
verirrt
Escupí
el
dolor
Ich
spie
den
Schmerz
aus
Empapado
en
alcohol
Durchtränkt
von
Alkohol
Sin
ti
no
sé
ya
Ohne
dich
weiß
ich
nicht
mehr
Donde
habita
la
razon
Wo
die
Vernunft
wohnt
Quien
te
dijo,
te
mintió
Wer
es
dir
sagte,
der
log,
Al
decirte,
corazón
Als
er
dir
sagte,
mein
Herz,
Que
insensible
era
yo
Dass
ich
gefühllos
war.
Colgaste
la
esperanza
Du
hast
die
Hoffnung
gehängt
A
un
milagro
An
ein
Wunder
De
bebernos
el
fracaso
Dass
wir
das
Scheitern
schlucken
Si
aun
podriamos
intentarlo
Obwohl
wir
es
noch
versuchen
könnten
Y
desgastamos
el
alma
en
pedazos
Und
wir
zerrieben
die
Seele
in
Stücke
Discutiendo
soluciones
que
Diskutierend
über
Lösungen,
die
No
llegan
a
ningun
lugar
Nirgendwo
hinführen
Por
intenciones
Wegen
misstrauischer
Y
al
abrir
los
ojos
Und
als
ich
die
Augen
öffnete
Encontré
un
vació
enfermo
Fand
ich
eine
schmerzliche
Leere
Desperté
y
la
nada
Ich
erwachte
und
das
Nichts
Cobijaba
a
mi
reflejo
Umhüllte
mein
Spiegelbild
El
beso
del
silencio
Der
Kuss
der
Stille
Me
impregnó
de
soledad
Durchdrang
mich
mit
Einsamkeit
El
tiempo
pasa
lento
Die
Zeit
vergeht
langsam
Desde
que
tu
ya
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Me
he
quedado
solo
Ich
bin
allein
geblieben
Y
aun
no
se
si
fui
yo
Und
ich
weiß
immer
noch
nicht,
ob
ich
es
war
La
culpa
se
extravió
Die
Schuld
hat
sich
verirrt
Escupí
el
dolor
Ich
spie
den
Schmerz
aus
Empapado
en
alcohol
Durchtränkt
von
Alkohol
Sin
ti
no
sé
ya
Ohne
dich
weiß
ich
nicht
mehr
Donde
habita
la
razón
Wo
die
Vernunft
wohnt
Y
el
deseo
se
fugó
Und
der
Wunsch
entfloh
De
saber
donde
estás
tú
Zu
wissen,
wo
du
bist
Y
apagué
la
luz
Und
ich
löschte
das
Licht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.