Roni Iron - El Beso del Silencio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roni Iron - El Beso del Silencio




El Beso del Silencio
Поцелуй тишины
Dijiste que jamás me dejarías
Ты говорила, что никогда меня не оставишь,
Que si el barco se hundiría
Что если корабль пойдет ко дну,
Por mi irías al fondo del mar
Ради меня ты нырнешь на самое дно.
Dejaste una lagrima a un costado
Ты оставила слезинку сбоку,
Por si algun dia despertara y no
На случай, если я вдруг проснусь, а тебя
Estuvieras a mi lado
Рядом не окажется.
Me tendrias consolado
Чтобы утешить меня.
Casi muero ilusionado
Я чуть не умер от этих иллюзий.
¿Adónde fue el amor?
Куда же делась любовь?
Y al abrir los ojos
А открыв глаза,
Encontré un vació enfermo
Я обнаружил больную пустоту.
Desperté y la nada
Проснулся, и ничто
Cobijaba a mi reflejo
Укрывало мое отражение.
El beso del silencio
Поцелуй тишины
Me impregnó de soledad
Пропитал меня одиночеством.
El tiempo pasa lento
Время тянется так медленно
Desde que ya no estás
С тех пор, как тебя больше нет.
Me he quedado solo
Я остался один,
Y aun no si fui yo
И до сих пор не знаю, был ли это я.
La culpa se extravió
Вина затерялась.
Escupí el dolor
Я выплюнул боль,
Empapado en alcohol
Пропитанную алкоголем.
Sin ti no ya
Без тебя я не знаю,
Donde habita la razon
Где живет разум.
Quien te dijo, te mintió
Кто тебе сказал, тот солгал,
Al decirte, corazón
Сказав тебе, дорогая,
Que insensible era yo
Что я бесчувственный.
Colgaste la esperanza
Ты подвесила надежду
A un milagro
На чудо,
De bebernos el fracaso
Что мы выпьем свой провал до дна,
Si aun podriamos intentarlo
Что мы еще можем попробовать.
Y desgastamos el alma en pedazos
И мы изорвали души в клочья,
Discutiendo soluciones que
Обсуждая решения, которые
No llegan a ningun lugar
Никуда не ведут.
Por intenciones
Из-за недоверчивых
Desconfiadas
Намерений.
Y al abrir los ojos
А открыв глаза,
Encontré un vació enfermo
Я обнаружил больную пустоту.
Desperté y la nada
Проснулся, и ничто
Cobijaba a mi reflejo
Укрывало мое отражение.
El beso del silencio
Поцелуй тишины
Me impregnó de soledad
Пропитал меня одиночеством.
El tiempo pasa lento
Время тянется так медленно
Desde que tu ya no estás
С тех пор, как тебя больше нет.
Me he quedado solo
Я остался один,
Y aun no se si fui yo
И до сих пор не знаю, был ли это я.
La culpa se extravió
Вина затерялась.
Escupí el dolor
Я выплюнул боль,
Empapado en alcohol
Пропитанную алкоголем.
Sin ti no ya
Без тебя я не знаю,
Donde habita la razón
Где живет разум.
Y el deseo se fugó
И желание узнать,
De saber donde estás
Где ты сейчас,
Y apagué la luz
Угасло. Я выключил свет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.