Ronika - Never My Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronika - Never My Love




Never My Love
Никогда не будешь моей любовью
Like a bolt from the blue
Как гром среди ясного неба
You struck me down, I fell from my feet
Ты сразил меня, я упала с ног
I believed you like a fool
Я поверила тебе, как дура
But you're never gonna get the best of me
Но тебе никогда не получить надо мной верх
Save your sweet talk, heard it all before
Прибереги свои сладкие речи, я все это уже слышала
I feel as though you're sending me to sleep
Мне кажется, будто ты меня усыпляешь
Here's the clue, it's all true
Вот подсказка, это все правда
I can do much better baby, just you wait and see
Я могу найти намного лучше, милый, просто подожди и увидишь
Never my love, never my love
Никогда не будешь моей любовью, никогда не будешь моей любовью
He won't make a fool of me
Он не сделает из меня дуру
Never my love, never my love
Никогда не будешь моей любовью, никогда не будешь моей любовью
He knows this is real, he'll stand by me
Он знает, что это реально, он будет рядом со мной
Never my love, never my love
Никогда не будешь моей любовью, никогда не будешь моей любовью
And all the other girls will stare
И все остальные девчонки будут глазеть
Never my love, never my love
Никогда не будешь моей любовью, никогда не будешь моей любовью
But I'm the only one who'll take him there
Но только я одна отведу его туда
Take you there, take you there
Отведу тебя туда, отведу тебя туда
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Take you there, take you there
Отведу тебя туда, отведу тебя туда
Take you there, take you there
Отведу тебя туда, отведу тебя туда
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Take you there, take you there
Отведу тебя туда, отведу тебя туда
(Take him there)
(Отведу его туда)
Sorry, what a babe
Прости, какой красавчик
Did I hear you say
Я правильно расслышала?
You think I should give you another try?
Ты думаешь, что я должна дать тебе еще один шанс?
May I remind you all the things you'll do
Можно напомнить тебе все, что ты сделаешь,
To walk over my heart and make me cry
Чтобы растоптать мое сердце и заставить меня плакать?
Well I'm worth more and you can be sure
Что ж, я стою большего, и ты можешь быть уверен,
That I am gonna set the record straight
Что я расставлю все точки над i
I will find love in the stardust
Я найду любовь в звездной пыли
And boy I know he gon' be worth the wait
И, парень, я знаю, он будет стоить ожидания
Never my love, never my love
Никогда не будешь моей любовью, никогда не будешь моей любовью
He won't make a fool of me
Он не сделает из меня дуру
Never my love, never my love
Никогда не будешь моей любовью, никогда не будешь моей любовью
He knows this is real, he'll stand by me
Он знает, что это реально, он будет рядом со мной
Never my love, never my love
Никогда не будешь моей любовью, никогда не будешь моей любовью
And all the other girls will stare
И все остальные девчонки будут глазеть
Never my love, never my love
Никогда не будешь моей любовью, никогда не будешь моей любовью
But I'm the only one who'll take him there
Но только я одна отведу его туда
Take you there, take you there
Отведу тебя туда, отведу тебя туда
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Take you there, take you there
Отведу тебя туда, отведу тебя туда
Take you there, take you there
Отведу тебя туда, отведу тебя туда
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Take you there, take you there
Отведу тебя туда, отведу тебя туда
(Take him there)
(Отведу его туда)
Never my love, never my love
Никогда не будешь моей любовью, никогда не будешь моей любовью
Never my love, never my love
Никогда не будешь моей любовью, никогда не будешь моей любовью
Never my love, never my love
Никогда не будешь моей любовью, никогда не будешь моей любовью
But I'm the only one who'll take him there
Но только я одна отведу его туда
Take you there, take you there
Отведу тебя туда, отведу тебя туда
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Take you there, take you there
Отведу тебя туда, отведу тебя туда
Take you there, take you there
Отведу тебя туда, отведу тебя туда
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Take you there, take you there
Отведу тебя туда, отведу тебя туда
(Take him there)
(Отведу его туда)





Writer(s): Ronika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.