Paroles et traduction Ronin - Il galeone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
la
ciurma
anemica
We
are
the
anemic
crew
D'una
galera
infame
Of
a
despicable
galley
Su
cui
ratta
la
morte
Upon
which
death
rushes
Miete
per
lenta
fame.
Reaping
through
slow
starvation.
Mai
orizzonti
limpidi
Never
do
clear
horizons
Schiude
la
nostra
aurora,
Open
our
dawn,
E
sulla
tolda
squallida
And
on
the
squalid
deck
Urla
la
scolta
ognora.
The
lookout
screams
evermore.
I
nostri
dì
si
involano
Our
days
vanish
Fra
fetide
carene,
Amid
fetid
bilges,
Siam
magri,
smunti,
schiavi
We
are
thin,
gaunt,
slaves
Stretti
in
ferro
catene.
Bound
in
iron
chains.
Sorge
sul
mar
la
luna,
The
moon
rises
upon
the
sea,
Ruotan
le
stelle
in
cielo,
The
stars
rotate
in
the
sky,
Ma
sulle
nostre
luci
But
over
our
eyes
Steso
è
un
funereo
velo.
A
funereal
veil
is
spread.
Torme
di
schiavi
adusti
Swarms
of
sunburnt
slaves
Chini
a
gemer
sul
remo
Bent
to
wail
over
the
oar
Spezziam
queste
catene
Let
us
break
these
chains
O
chini
a
remar
morremo!
Or
die
bent
rowing!
Cos'è
gementi
schiavi
What
is
it,
moaning
slaves,
Questo
remar
remare?
This
rowing,
rowing?
Meglio
morir
tra
i
flutti
Better
to
die
amidst
the
waves
Sul
biancheggiar
del
mare.
Upon
the
whitened
sea.
Remiam
finché
la
nave
Let
us
row
until
the
ship
Si
schianti
sui
frangenti,
Dashes
upon
the
breakers,
Alte
le
rossonere
The
red
and
black
colors
held
high,
Fra
il
sibilar
dei
venti!
Amidst
the
howling
of
the
winds!
E
sia
pietosa
coltrice
And
let
the
frothy
and
cruel
sea
L'onda
spumosa
e
ria,
Be
our
pitiful
mattress,
Ma
sorga
un
dì
sui
martiri
But
let
the
sun
of
anarchy
Il
sol
dell'anarchia.
Rise
one
day
upon
the
martyrs.
Su
schiavi
all'armi
all'armi!
Rise
up,
oh
slaves,
to
arms,
to
arms!
L'onda
gorgoglia
e
sale,
The
sea
gurgles
and
rises,
Tuoni
baleni
e
fulmini
Thunder,
lightning,
and
storms
Sul
galeon
fatale.
Upon
the
fatal
galleon.
Su
schiavi
all'armi
all'armi!
Rise
up,
oh
slaves,
to
arms,
to
arms!
Pugnam
col
braccio
forte!
Let
us
fight
with
a
strong
arm!
Giuriam
giuriam
giustizia!
Let
us
swear,
let
us
swear
for
justice!
O
libertà
o
morte!
Oh
freedom,
or
death!
Giuriam
giuriam
giustizia!
Let
us
swear,
let
us
swear
for
justice!
O
libertà
o
morte!
Oh
freedom,
or
death!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Dorella
Album
Lemming
date de sortie
17-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.