Ronisia - Dans ça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronisia - Dans ça




Dans ça
In this
Eh, yeah, yeah, yeah
Eh, yeah, yeah, yeah
Mmh, mmh
Mmh, mmh
C'est pas comme ça que j'voyais les choses à ta place
That's not how I saw things in your place
C'est donc pour ça que tu veux libérer ta place (ta place)
So that's why you want to free up your space (your space)
Moi, j'suis au studio, toi t'as peur (t'as peur)
Me, I'm in the studio, you're scared (you're scared)
Midi, minuit, t'es dans l'binks (dans l'binks)
Noon, midnight, you're in the binks (in the binks)
Moi, la vida me fait pas peur (pas peur)
Me, la vida doesn't scare me (not scared)
Midi, minuit, t'es dans l'binks (dans l'binks)
Noon, midnight, you're in the binks (in the binks)
Pas de palabre, nan
No palaver, no
J't'ai rien promis, tu t'sens bête
I didn't promise you anything, you feel stupid
Pas de palabre, nan
No palaver, no
J'ai rien promis, j'te rends bête
I promised nothing, I make you stupid
J'suis plus dans ça (j'suis plus dans ça)
I'm not in this anymore (I'm not in this anymore)
Tu m'veux pour toi, eh
You want me for you, eh
C'est pas comme ça (c'est pas comme ça)
It's not like that (it's not like that)
J'le vois dans tes yeux, c'est marqué
I see it in your eyes, it's marked
T'es pris dans ça (t'es plus dans ça)
You're caught up in this (you're not in this anymore)
Tu m'veux pour toi, eh
You want me for you, eh
C'est pas comme ça (comme ça, comme ça, comme ça)
It's not like that (like that, like that, like that)
J'vois dans tes yeux, c'est marqué
I see it in your eyes, it's marked
Tu m'fais ton mea culpa (culpa)
You're giving me your mea culpa (culpa)
Tu parles mais j'ai tout barré
You talk but I crossed everything out
Tu recherches un coupable (coupable)
You're looking for a culprit (culprit)
Tu parles de moi tout-par, ouais
You talk about me all over, yeah
Tu m'vois briller, ça t'fait peur (fait peur)
You see me shine, it scares you (scares you)
Faut m'excuser si ça blesse (blesse)
I'm sorry if it hurts (hurts)
Tu vas briller, ça c'est sûr (c'est sûr)
You're gonna shine, that's for sure (that's for sure)
T'as l'corazón en détresse (détresse)
Your corazón is in distress (distress)
Pas de palabre, nan
No palaver, no
J't'ai rien promis, tu t'sens bête
I didn't promise you anything, you feel stupid
Pas de palabre, nan
No palaver, no
J'ai rien promis, j'te rends bête
I promised nothing, I make you stupid
J'suis plus dans ça (j'suis plus dans ça)
I'm not in this anymore (I'm not in this anymore)
Tu m'veux pour toi, eh
You want me for you, eh
C'est pas comme ça (c'est pas comme ça)
It's not like that (it's not like that)
J'le vois dans tes yeux, c'est marqué
I see it in your eyes, it's marked
T'es pris dans ça (t'es plus dans ça)
You're caught up in this (you're not in this anymore)
Tu m'veux pour toi, eh
You want me for you, eh
C'est pas comme ça (comme ça, comme ça, comme ça)
It's not like that (like that, like that, like that)
J'vois dans tes yeux, c'est marqué
I see it in your eyes, it's marked
Pas de palabre, nan
No palaver, no
J't'ai rien promis, tu t'sens bête
I didn't promise you anything, you feel stupid
Pas de palabre, nan
No palaver, no
Ouais, j'ai rien promis, j'te rends bête
Yeah, I promised nothing, I make you stupid
Pas de palabre, nan
No palaver, no
J't'ai rien promis, tu t'sens bête
I didn't promise you anything, you feel stupid
Pas de palabre, nan
No palaver, no
Ouais, j'ai rien promis, j'te rends bête
Yeah, I promised nothing, I make you stupid
J'suis plus dans ça
I'm not in this anymore
Tu m'veux pour toi, eh (tu m'veux pour toi)
You want me for you, eh (you want me for you)
C'est pas comme ça
It's not like that
J'le vois dans tes yeux, c'est marqué
I see it in your eyes, it's marked
T'es pris dans ça
You're caught up in this
Tu m'veux pour toi, eh
You want me for you, eh
C'est pas comme ça (c'est pas comme ça, bébé)
It's not like that (it's not like that, baby)
J'vois dans tes yeux, c'est marqué
I see it in your eyes, it's marked
J'vois dans tes yeux, c'est marqué
I see it in your eyes, it's marked
Tu m'veux pour toi
You want me for you





Writer(s): Junior Alaprod, Meryl, Ronisia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.