Ronisia - Désolée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronisia - Désolée




Désolée
I'm Sorry
Un moment que j'te regarde plus de la même façon
There was a time when I couldn't stop looking at you
On n'est plus des gamins
We're no longer children
C'est bon, si c'est le destin j'me dois de l'accepter
If it's destiny, I must accept it
On se fera que du mal si on prend du temps
We'll only hurt each other if we take our time
J'ai pas envie de jouer avec tes sentiments, ouh
I don't want to play with your feelings, ooh
J'aurai aimé rester à tes côtés pour ne pas te voir souffrir
I would have liked to stay by your side so you wouldn't have to suffer
Mais c'est impossible
But it's impossible
J'vais pas te mentir même si la vérité fait mal
I won't lie to you, even though the truth hurts
J'fais pas semblant, je ne t'aime plus
I'm not pretending, I don't love you anymore
Tu dois avancer
You must move on
C'est pas toi le problème mais c'est moi
It's not you, it's me
M'en veux pas
Don't be angry with me
C'est pas toi le problème mais c'est moi
It's not you, it's me
M'en veux pas
Don't be angry with me
J'suis désolé, tu sais, j'suis désolé
I'm sorry, you know, I'm sorry
J'suis désolé, j'me sens bête
I'm sorry, I feel bad
J'suis désolé, tu sais, j'suis désolé
I'm sorry, you know, I'm sorry
J'suis désolé, j'me sens bête
I'm sorry, I feel bad
J'prendrai pas ce que t'as à me donner
I won't take what you have to give me
Je n'aurai rien à te rendre
I'll have nothing to give you back
Ce qu'il y a dans mon cœur j'contrôle pas
I can't control what's in my heart
Tu ne peux pas m'en vouloir pour ça
You can't blame me for it
L'amour ne s'invente pas, non
Love can't be invented
J'ai déjà fait mon choix
I've already made my choice
Ouh, y'a pas mon gars, faut laisser
Ooh, there's no time, we have to let go
J'vais pas te mentir même si la vérité fait mal
I won't lie to you, even though the truth hurts
J'fais pas semblant, je ne t'aime plus
I'm not pretending, I don't love you anymore
Tu dois avancer
You must move on
C'est pas toi le problème mais c'est moi
It's not you, it's me
M'en veux pas
Don't be angry with me
C'est pas toi le problème mais c'est moi
It's not you, it's me
M'en veux pas
Don't be angry with me
J'suis désolé, tu sais, j'suis désolé
I'm sorry, you know, I'm sorry
J'suis désolé, j'me sens bête
I'm sorry, I feel bad
J'suis désolé, tu sais, j'suis désolé
I'm sorry, you know, I'm sorry
J'suis désolé, j'me sens bête
I'm sorry, I feel bad
Si j'reste je ne serai pas heureuse, oh non, non
If I stay, I won't be happy, oh no, no
Si j'pars tu ne seras pas heureux
If I leave, you won't be happy
Dans tous les cas c'est compliqué
It's complicated either way
Dans tous les cas c'est douloureux
It's painful either way
Dans tous les cas c'est tout risquer
It's a risk either way
Un de nous deux sera malheureux
One of us will be unhappy
C'est pas toi le problème mais c'est moi
It's not you, it's me
M'en veux pas
Don't be angry with me
C'est pas toi le problème mais c'est moi
It's not you, it's me
M'en veux pas
Don't be angry with me
J'suis désolé, tu sais, j'suis désolé
I'm sorry, you know, I'm sorry
J'suis désolé, j'me sens bête
I'm sorry, I feel bad
J'suis désolé, tu sais, j'suis désolé
I'm sorry, you know, I'm sorry
J'suis désolé, j'me sens bête
I'm sorry, I feel bad





Writer(s): Aena Kabesa, Charly Xavier, Ronizia Mendes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.