Ronisia - Loin de moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronisia - Loin de moi




Loin de moi
Далеко от меня
Bae, réponds, depuis j'tombe sur ton répondeur
Детка, ответь, я все время попадаю на твой автоответчик
J'te demande pardon, tous mes actes sont des erreurs
Прошу у тебя прощения, все мои поступки ошибки
J'ai laissé la jalousie prendre possession d'ma tête
Я позволила ревности завладеть моей головой
Mes actes sont indélébiles, écoute ton cœur partagé
Мои поступки неизгладимы, послушай свое разрывающееся сердце
Je sais que j'ai été chiante, je t'ai piqué
Знаю, что я была невыносимой, я тебя доставала
J'ai grillé toutes mes chances, j'ai déconné
Я упустила все свои шансы, я облажалась
Si je te prenais la tête c'est que j'étais piqué
Если я тебе морочила голову, то только потому, что ревновала
J'vois pas ma vie sans toi, ouais j'le reconnais
Я не вижу своей жизни без тебя, да, я признаю это
Je ne veux pas que tu t'en ailles loin de moi
Я не хочу, чтобы ты уходил далеко от меня
T'en ailles loin de moi
Уходил далеко от меня
J'ai pas envie que tu t'en ailles loin de moi
Мне не хочется, чтобы ты уходил далеко от меня
T'en ailles loin de moi
Уходил далеко от меня
Je ne veux pas que tu t'en ailles loin de moi
Я не хочу, чтобы ты уходил далеко от меня
Que tu t'en ailles
Чтобы ты уходил
Je veux pas que tu t'en ailles loin de moi
Я не хочу, чтобы ты уходил далеко от меня
Que tu t'en ailles loin de moi
Чтобы ты уходил далеко от меня
Ouh ouh baby, mets-toi à ma place
Оу, оу, малыш, поставь себя на мое место
Tant de vautour autour de toi
Вокруг тебя столько стервятников
Dirons que j'suis pas la bonne, ça me rend malade, malade
Они скажут, что я не пара тебе, это сводит меня с ума, с ума
L'idée de te perdre réveille ma folie
Мысль о том, чтобы потерять тебя, пробуждает во мне безумие
Tu fais quoi derrière moi quand je dors la nuit
Что ты делаешь за моей спиной, когда я сплю по ночам?
Mauvaise intuition j'ai plus envie
Плохое предчувствие, я больше не хочу
Qu'on se prenne la tête à répétition
Чтобы мы ругались снова и снова
Je sais que j'ai été chiante, je t'ai piqué
Знаю, что я была невыносимой, я тебя доставала
J'ai grillé toutes mes chances, j'ai déconné
Я упустила все свои шансы, я облажалась
Si je te prenais la tête c'est que j'étais piqué
Если я тебе морочила голову, то только потому, что ревновала
J'vois pas ma vie sans toi, ouais j'le reconnais
Я не вижу своей жизни без тебя, да, я признаю это
Je veux pas que tu t'en ailles loin de moi
Я не хочу, чтобы ты уходил далеко от меня
T'en ailles loin de moi
Уходил далеко от меня
J'ai pas envie que tu t'en ailles loin de moi
Мне не хочется, чтобы ты уходил далеко от меня
T'en ailles loin de moi
Уходил далеко от меня
Je ne veux pas que tu t'en ailles loin de moi
Я не хочу, чтобы ты уходил далеко от меня
Que tu t'en ailles
Чтобы ты уходил
Je veux pas que tu t'en ailles loin de moi
Я не хочу, чтобы ты уходил далеко от меня
Que tu t'en ailles loin de moi
Чтобы ты уходил далеко от меня
Laissons le passé au passé, c'est passé donc je m'en moque
Давай оставим прошлое в прошлом, это прошлое, поэтому мне все равно
Je sens que tu t'es lassé, ouais lassé, ah bébé prends ton temps
Я чувствую, что ты устал, да, устал, ах, малыш, не торопись
Ah bébé, laisse-moi juste une chance, ah bébé laisse-moi juste une...
Ах, малыш, дай мне всего один шанс, ах, малыш, дай мне всего...
Ah bébé, donne-moi ta confiance, ah bébé donne-moi ta con-
Ах, малыш, доверься мне, ах, малыш, доверься...
Je ne veux pas que tu t'en ailles loin de moi
Я не хочу, чтобы ты уходил далеко от меня
T'en ailles loin de moi
Уходил далеко от меня
J'ai pas envie que tu t'en ailles loin de moi
Мне не хочется, чтобы ты уходил далеко от меня
T'en ailles loin de moi
Уходил далеко от меня
Je ne veux pas que tu t'en ailles loin de moi
Я не хочу, чтобы ты уходил далеко от меня
Que tu t'en ailles
Чтобы ты уходил
Je veux pas que tu t'en ailles loin de moi
Я не хочу, чтобы ты уходил далеко от меня
Que tu t'en ailles loin de moi
Чтобы ты уходил далеко от меня
Loin de moi, yeah
Далеко от меня, да
Yeah
Да
(Que tu t'en ailles, que tu t'en ailles, que tu t'en ailles, que tu t'en ailles)
(Чтобы ты уходил, чтобы ты уходил, чтобы ты уходил, чтобы ты уходил)





Writer(s): Ronisia Mendes, Srg Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.