Paroles et traduction Ronisia - Plus de peine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus de peine
No More Pain
Dommage
pourtant
ça
avait
si
bien
commencé
It's
a
shame,
it
started
so
well
On
leur
faisait
si
peur
We
scared
them
so
much
C'est
pas
que
je
suis
différente,
c'est
que
je
dis
la
vérité
It's
not
that
I'm
different,
it's
that
I
tell
the
truth
On
a
tous
les
deux
torts
We're
both
wrong
Je
sais
pas
qui
t'as
au
bout
du
fil
mais
je
m'en
fous
I
don't
know
who
you
have
on
the
other
end
of
the
line,
but
I
don't
care
Cherche
pas
à
retrouver
ce
qui
y
a
plus
entre
nous
Don't
try
to
find
what's
no
longer
between
us
La
descente
est
si
brusque,
on
s'aimait
comme
des
fous,
comme
des
fous
The
descent
is
so
abrupt,
we
loved
each
other
like
crazy,
like
crazy
Quand
j'vois
toutes
ces
filles
défiler
dans
ta
DS
When
I
see
all
these
girls
parading
in
your
DS
Ça
me
fait
même
plus
de
peine
(ça
me
fait
même
plus
de
peine)
It
doesn't
even
hurt
me
anymore
(it
doesn't
even
hurt
me
anymore)
J'pense
à
tous
ces
films
qu'on
se
faisait
de
notre
futur
I
think
of
all
those
movies
we
made
of
our
future
Et
ça
me
fait
de
la
peine
(ça
me
fait
de
la
peine)
And
it
hurts
me
(it
hurts
me)
On
se
fait
même
plus
de
crise
de
jalousie
We
don't
even
have
jealous
fits
anymore
Est-ce
qu'on
est
fait
pour
s'aimer
mais
pas
pour
s'unir?
Are
we
meant
to
love
each
other
but
not
be
together?
On
se
fait
même
plus
de
crise
de
jalousie
We
don't
even
have
jealous
fits
anymore
Je
sais
même
pas
comment
cette
histoire
va
finir
I
don't
even
know
how
this
story
will
end
On
a
tous
les
deux
torts
de
se
voiler
la
face
(de
se
voiler
la
face)
We're
both
wrong
to
hide
our
faces
(to
hide
our
faces)
Et
on
a
si
peur
de
tous
les
autres
en
face
And
we're
so
afraid
of
everyone
else
in
front
of
us
Qu'on
a
fait
croire
à
une
parfaite
idylle
That
we
made
people
believe
in
a
perfect
idyll
Être
attaché
cela
suffit-il?
Is
being
attached
enough?
Faut
qu'on
en
parle
ça
me
semble
plus
que
utile,
utile
We
need
to
talk
about
it,
it
seems
more
than
useful,
useful
Quand
j'vois
toutes
ces
filles
défiler
dans
ta
DS
When
I
see
all
these
girls
parading
in
your
DS
Ça
me
fait
même
plus
de
peine
(ça
me
même
fait
plus
de
peine)
It
doesn't
even
hurt
me
anymore
(it
doesn't
even
hurt
me
anymore)
J'pense
à
tous
ces
films
qu'on
se
faisait
de
notre
futur
I
think
of
all
those
movies
we
made
of
our
future
Et
ça
me
fait
de
la
peine
(ça
me
fait
de
la
peine)
And
it
hurts
me
(it
hurts
me)
On
se
fait
même
plus
de
crise
de
jalousie
We
don't
even
have
jealous
fits
anymore
Est-ce
qu'on
est
fait
pour
s'aimer
mais
pas
pour
s'unir?
Are
we
meant
to
love
each
other
but
not
be
together?
On
se
fait
même
plus
de
crises
de
jalousie
We
don't
even
have
jealous
fits
anymore
Je
sais
même
pas
comment
cette
histoire
va
finir
I
don't
even
know
how
this
story
will
end
Faudra
le
dire
aux
autres,
on
n'est
plus
ce
qu'il
croyaient
We'll
have
to
tell
the
others,
we're
not
what
they
thought
we
were
Notre
histoire
a
pris
l'eau,
ce
n'est
plus
ce
que
c'était
Our
story
has
taken
on
water,
it's
not
what
it
used
to
be
Tu
m'as
piqué
et
tu
le
sais
You
stung
me
and
you
know
it
À
trop
jouer,
t'as
tout
gâché
By
playing
too
much,
you
ruined
everything
Tu
m'as
piqué
et
tu
le
sais
You
stung
me
and
you
know
it
T'as
tout
gâché
You
ruined
everything
Alors
que
je
t'avais
tout
donné
Even
though
I
gave
you
everything
Quand
je
vois
toutes
ces
filles
défiler
dans
ta
DS
When
I
see
all
these
girls
parading
in
your
DS
Ça
me
fait
même
plus
de
peine
(ça
me
fait
même
plus
de
peine)
It
doesn't
even
hurt
me
anymore
(it
doesn't
even
hurt
me
anymore)
J'pense
à
tous
ces
films
qu'on
se
faisait
de
notre
futur
I
think
of
all
those
movies
we
made
of
our
future
Et
ça
me
fait
de
la
peine
(ça
me
fait
de
la
peine)
And
it
hurts
me
(it
hurts
me)
On
se
fait
même
plus
de
crise
de
jalousie
We
don't
even
have
jealous
fits
anymore
Est-ce
qu'on
est
fait
pour
s'aimer
mais
pas
pour
s'unir?
Are
we
meant
to
love
each
other
but
not
be
together?
On
se
fait
même
plus
de
crise
de
jalousie
We
don't
even
have
jealous
fits
anymore
Je
sais
pas
comment
cette
histoire
va
finir
I
don't
know
how
this
story
will
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Ghenda, Ronisia Mendes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.