Paroles et traduction Ronja Rebel - Love Is All Over Me: Single Version
Love Is All Over Me: Single Version
Love Is All Over Me: Single Version
Mitometeta
okubyou
na
kako
I
had
acknowledged
my
feeble
past
Wakaranai
mama
ni
Without
truly
understanding
Kowagatteta
ushiro
no
jibun
ga
genjitsu
wo
I
feared
the
past
trailing
me
and
now
Ima
ni
utsusu
Shows
me
the
truth
Ikutsu
mono
sora
wo
kaita
I've
drawn
many
skies
Koko
wa
kitto
hakanai
kokoro
My
heart
is
undoubtedly
fleeting
Yume
de
takaku
tonda
I've
flown
high
in
my
dreams
Karada
wa
donna
My
body's
cloaked
in
Fuan
matottemo
furiharatteku
Anxiety,
but
I
shake
it
off
Nemuru
chiisana
omoi
The
small
thoughts
asleep
Hirogaritashite
kidzuku
yowai
watashi
Spread
out,
and
I
notice
how
fragile
I
am
Kimi
ga
ireba
With
you
by
my
side
Kurai
sekai
tsuyoku
ireta
The
dark
world
feels
stronger
Nagai
yumemiru
kokoro
wa
sou
eien
de
My
heart
of
endless
dreams
I
wanna
always
been
with
you
I
wanna
always
been
with
you
I'll
give
you
everything
I
have
I'll
give
you
everything
I
have
Sagashiteta
michibiku
hikari
I
was
searching
for
the
guiding
light
Furere
ba
subete
When
I
touched
it,
everything
Omoidashite
kakegae
no
nai
taisetsu
na
I
remembered,
the
importance
of
the
irreplaceable
Ima
wo
kureru
You
gave
me
the
present
Mewo
toji
sekai
wo
shitta
I
closed
my
eyes
and
familiarized
myself
with
the
world
Sore
wa
itsumo
atatakai
no
ni
itaku
te
It
was
always
warm,
yet
painful
Tsunagu
tashika
na
negai
kasanariatte
Our
connected
wishes
piled
up
Mieru
mayoi
wa
ugoki
hajimeta
Revealing
the
delusions
that
started
moving
Kimi
wo
mamori
takute
seou
kizu
wa
The
wounds
I
bear
to
protect
you
Fukai
nemuri
no
naka
tada
yotta
Were
just
a
stop
in
my
deep
slumber
Yowaranai
yakusoku
datta
It
was
a
promise
that
couldn't
be
broken
Futari
shinjita
kizuna
wa
sou
senmei
ni
The
bond
we
both
believed
in
is
so
destined
Koe
ga
todoku
made
namae
wo
yonde
Until
my
voice
reaches
you,
I'll
call
your
name
Deaeta
kiseki
kanjitai
motto
I
want
to
feel
the
miracle
of
meeting
you
more
Yume
de
takaku
tonda
I've
flown
high
in
my
dreams
Karada
wa
donna
My
body's
cloaked
in
Fuan
matottemo
furiharatteku
Anxiety,
but
I
shake
it
off
Nemuru
chiisana
omoi
The
small
thoughts
asleep
Hirogaritashite
kidzuku
yowai
watashi
Spread
out,
and
I
notice
how
fragile
I
am
Kimi
ga
ireba
With
you
by
my
side
Kurai
sekai
tsuyoku
ireta
The
dark
world
feels
stronger
Nagai
yumemiru
kokoro
wa
sou
eien
de
My
heart
of
endless
dreams
I
wanna
always
be
with
you
I
wanna
always
be
with
you
I
wanna
hold
you
tight
right
now
I
wanna
hold
you
tight
right
now
I
swear
I
will
wipe
your
tears
I
swear
I
will
wipe
your
tears
I'll
give
you
everything
I
have
I'll
give
you
everything
I
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trond Holter, Rolf Dag Bjoerge Krogsvold, Christophe Steve Fotini Chantzis, Erik Jos Vanspauwen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.