RonkPlay - CAMA 94 - traduction des paroles en russe

CAMA 94 - RonkPlaytraduction en russe




CAMA 94
КРОВАТЬ 94
Dibujando en los cuadernos de mi Abuelo
Рисуя в тетрадях моего Деда
Me los compraba el sabía que era bueno
Он покупал их мне, он знал, что я хорош
Gastando el lápiz desde chico a pleno
Стирая карандаш с детства по полной
Creando historias en forma de consuelo
Создавая истории как утешение
Mi abuela cocinando de fondo suena Rock
Моя бабушка готовит, на фоне звучит Рок
La cocina esta vacía todavía me da shock
Кухня пуста, меня до сих пор это шокирует
Para ellos era Romi nunca supieron de Ronk
Для них я был Роми, они так и не узнали о Ronk
Por mi Titi hago un brindis y me tomo otro shot
За мою Тити я подниму тост и выпью еще шот
Si mi vida es un chiste no tiene gracia
Если моя жизнь шутка, то она несмешная
Las navidades ya no tienen esa magia
Рождество уже не имеет той магии
Mi corazón me duele tiene una hemorragia
Мое сердце болит, у него кровотечение
Entonces, así se siente la desgracia
Значит, вот каково это несчастье
Yo quería que me vean en el escenario
Я хотел, чтобы вы увидели меня на сцене
No yo verlos en un cementerio
А не я вас на кладбище
Por ustedes quiero hacerme legendario
Ради вас я хочу стать легендарным
Me enseñaron lo que es trabajar de en serio
Вы научили меня, что значит работать по-настоящему
Vivo el momento porque la vida no espera
Живу моментом, потому что жизнь не ждет
Lo entendí cuando se mudaron a mi billetera
Я понял это, когда вы переехали в мой кошелек
Mama esta triste, lleva clona en su cartera
Мама грустит, носит клоназепам в сумочке
Muchas recaídas que pasamos y las que quedan
Много срывов мы пережили, и сколько еще предстоит
No me educaron para ser un perdedor
Меня не воспитывали быть неудачником
Y por eso me levanto y lucho como un Gladiador
И поэтому я встаю и сражаюсь, как Гладиатор
Ya me acostumbré a vivir con el dolor
Я уже привык жить с болью
Siempre miro al cielo pero no tiene color
Всегда смотрю в небо, но оно бесцветно
Esa maldita cama noventa y cuatro
Эта проклятая кровать девяносто четыре
Llevame a cambiemos el contrato
Забери меня, давай изменим контракт
Si me cruzo con la muerte la mato
Если я встречусь со смертью, я убью ее
No creo en Dios porque es insensato
Я не верю в Бога, потому что это бессмысленно
Esa maldita cama noventa y cuatro
Эта проклятая кровать девяносто четыре
Llevame a cambiemos el contrato
Забери меня, давай изменим контракт
Si me cruzo con la muerte la mato
Если я встречусь со смертью, я убью ее
No creo en Dios porque es insensato
Я не верю в Бога, потому что это бессмысленно
Muchas fotos, recuerdos y retratos
Много фото, воспоминаний и портретов
La vida al final si era una "Mierda carajo"
Жизнь в конце концов оказалась "Дерьмом, черт возьми"
Son el ejemplo de salir desde abajo
Вы пример того, как подняться с низов
Guardo billetes como mi Abuelo en fajos
Храню купюры пачками, как мой Дед
Lo de buena persona fue por mi Abuela
То, что я хороший человек, это от моей Бабушки
Me acompaña por mucho que me duela
Она со мной, как бы мне ни было больно
Lo que daría por volver de la escuela
Что бы я отдал, чтобы вернуться из школы
Cebarle mates y que mire novelas
Заварить ей мате и смотреть, как она смотрит сериалы
Los extraño más que nunca
Я скучаю по вам больше, чем когда-либо
Pero ustedes son para siempre
Но вы навсегда
Aprendí a revivirlos en otra gente
Я научился оживлять вас в других людях
que quieren que este feliz y les cuente
Знаю, вы хотите, чтобы я был счастлив и рассказывал вам
Me hace muy bien saber que están presentes
Мне очень помогает знать, что вы рядом
Algún día nos volveremos a ver
Когда-нибудь мы снова увидимся
Es cuando porfin podre saber
И тогда я наконец смогу узнать
Si todo lo que hice con Fe
Всё то, что я делал с Верой
De que me ayudaron alguna vez
Помогали ли вы мне хоть раз
Esa maldita cama noventa y cuatro
Эта проклятая кровать девяносто четыре
Esa maldita cama noventa y cuatro
Эта проклятая кровать девяносто четыре
Llevame a cambiemos el contrato
Забери меня, давай изменим контракт
Si me cruzo con la muerte la mato
Если я встречусь со смертью, я убью ее
No creo en Dios porque es insensato
Я не верю в Бога, потому что это бессмысленно
Yeah
Yeah
Ronk
Ronk
This is Ronk
Это Ronk
Los amo
Я люблю вас
Te esperaré al final del andén
Я буду ждать тебя в конце перрона
Hasta que pase el último tren
Пока не пройдет последний поезд
Te juro que ahí estaré
Клянусь, я буду там
Si no vienes, si no vienes
Если ты не придешь, если ты не придешь
De pena yo moriré
От горя я умру





Writer(s): Imanol Oeschger, Roman Gabriel Billordo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.