RonkPlay - OBSTINADO - traduction des paroles en allemand

OBSTINADO - RonkPlaytraduction en allemand




OBSTINADO
Hartnäckig
Me despierto cansado
Ich wache müde auf
Hace frío, muy pocos grados
Es ist kalt, sehr wenige Grade
A veces pienso si será demasiado
Manchmal denke ich, ob es zu viel sein wird
Tendría que darlo por terminado
Ich sollte es als beendet betrachten
Algunos amigos se fueron
Einige Freunde sind gegangen
Otros que siempre estuvieron
Andere, die immer da waren
Maquetas que nunca salieron
Demos, die nie herauskamen
Mariposas que se murieron
Schmetterlinge, die starben
Yeah
Yeah
Trabajo para sacar música
Ich arbeite, um Musik herauszubringen
No porque ame ese verde papel
Nicht weil ich dieses grüne Papier liebe
Entiendo que sirve pero más me llena
Ich verstehe, dass es nützt, aber mehr erfüllt mich
Saber que subo de nivel
Zu wissen, dass ich im Level aufsteige
Mejore los versos, mejore los flows
Ich verbesserte die Verse, verbesserte die Flows
Mientras me fumo un laurel
Während ich eine Tüte rauche
Estoy seguro de esto
Ich bin mir dessen sicher
Como cuando a los diez me apode RonkPlay
So wie als ich mich mit zehn RonkPlay nannte
Problemas en casa
Probleme zu Hause
Pero para eso después saco "Family Days"
Aber dafür bringe ich später "Family Days" raus
Problemas de amor
Liebesprobleme
Porque hablando nunca supe expresarme muy bien
Weil ich mich redend nie sehr gut ausdrücken konnte
Mis demonios internos me dicen locuras
Meine inneren Dämonen sagen mir Verrücktheiten
Pero depende de quien
Aber es hängt davon ab, von wem
Mi primer amor, mi primer dolor
Meine erste Liebe, mein erster Schmerz
Se llama "Lucifer"
Heißt "Luzifer"
Wachas y sexo
Weiber und Sex
Drogas y excesos
Drogen und Exzesse
Conocí el peso de inhalar eso
Ich lernte das Gewicht kennen, das zu inhalieren
Te lo confienso
Ich gestehe es dir
A veces si pienso que no progreso
Manchmal denke ich schon, dass ich keine Fortschritte mache
Casi me muero internado
Ich wäre fast im Krankenhaus gestorben
Hable con el diablo pero fue privado
Ich sprach mit dem Teufel, aber es war privat
Se llevó mi alma y me dejo curado
Er nahm meine Seele und ließ mich geheilt zurück
Si no me pego lo tengo jurado
Wenn ich es nicht schaffe, habe ich es geschworen
La vida me tiene perdido
Im Leben bin ich verloren
Siento que ya conozco este camino
Ich fühle, dass ich diesen Weg schon kenne
El pasado en mi mente hace ruido
Die Vergangenheit macht Lärm in meinem Kopf
Me grita "nadie quiere estar contigo"
Sie schreit mich an "niemand will bei dir sein"
Por dentro estoy muy podrido
Innerlich bin ich sehr verrottet
Engaño a todos si siempre sonrió
Ich täusche alle, wenn ich immer lächle
Nunca confíes en alguien que al pasado lo lleva unido
Vertraue niemals jemandem, der die Vergangenheit mit sich trägt
La vida me tiene perdido
Im Leben bin ich verloren
Siento que ya conozco este camino
Ich fühle, dass ich diesen Weg schon kenne
El pasado en mi mente hace ruido
Die Vergangenheit macht Lärm in meinem Kopf
Me grita "nadie quiere estar contigo"
Sie schreit mich an "niemand will bei dir sein"
Por dentro estoy muy podrido
Innerlich bin ich sehr verrottet
Engaño a todos si siempre sonrió
Ich täusche alle, wenn ich immer lächle
Nunca confíes en alguien que al pasado lo lleva unido
Vertraue niemals jemandem, der die Vergangenheit mit sich trägt
Mamá piensa que no debo intentarlo
Mama denkt, ich sollte es nicht versuchen
Abuelos nunca me verán lograrlo
Großeltern werden nie sehen, wie ich es schaffe
Que en paz descansen, voy a realizarlo
Mögen sie in Frieden ruhen, ich werde es verwirklichen
Mis hermanas no me verán dejarlo
Meine Schwestern werden nicht sehen, wie ich aufgebe
Me miro al espejo y ya quiero matarlo
Ich sehe mich im Spiegel an und will ihn schon töten
Lo miro a los ojos, voy a superarlo
Ich sehe ihm in die Augen, ich werde es überwinden
Estando tan solo quiero demostrarlo
Obwohl ich so allein bin, will ich es beweisen
Yo nací para morir legendario
Ich wurde geboren, um legendär zu sterben
Me sigue una sombra que cuando me mira
Mir folgt ein Schatten, der, wenn er mich ansieht
Me dice al oído mentiras
Mir Lügen ins Ohr flüstert
Me pide locuras y la voz me afila
Mich um Verrücktheiten bittet und meine Stimme schärft
Tengo un demonio que nunca ta' relax
Ich habe einen Dämon, der nie entspannt ist
Así que cuidado conmigo
Also sei vorsichtig mit mir
Que que parezco muy bueno
Denn ich weiß, dass ich sehr gut wirke
Pero por dentro tengo un amigo
Aber innerlich habe ich einen Freund
We i'm venom
Wir sind Venom
La vida me tiene perdido
Im Leben bin ich verloren
Siento que ya conozco este camino
Ich fühle, dass ich diesen Weg schon kenne
El pasado en mi mente hace ruido
Die Vergangenheit macht Lärm in meinem Kopf
Me grita "nadie quiere estar contigo"
Sie schreit mich an "niemand will bei dir sein"
Por dentro estoy muy podrido
Innerlich bin ich sehr verrottet
Engaño a todos si siempre sonrió
Ich täusche alle, wenn ich immer lächle
Nunca confíes en alguien que al pasado lo lleva unido
Vertraue niemals jemandem, der die Vergangenheit mit sich trägt
La vida me tiene perdido
Im Leben bin ich verloren
Siento que ya conozco este camino
Ich fühle, dass ich diesen Weg schon kenne
El pasado en mi mente hace ruido
Die Vergangenheit macht Lärm in meinem Kopf
Me grita "nadie quiere estar contigo"
Sie schreit mich an "niemand will bei dir sein"
Por dentro estoy muy podrido
Innerlich bin ich sehr verrottet
Engaño a todos si siempre sonrió
Ich täusche alle, wenn ich immer lächle
Nunca confíes en alguien que al pasado lo lleva unido
Vertraue niemals jemandem, der die Vergangenheit mit sich trägt
Hablando claro no que está pasando
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht, was passiert
La vida baby, me está cansando
Das Leben, Baby, ermüdet mich
Ella no me quiere, me está matando
Sie liebt mich nicht, das bringt mich um
¿Qué está pasando conmigo?
Was ist los mit mir?
No si soy malo o si no vivir
Ich weiß nicht, ob ich schlecht bin oder ob ich nicht leben kann
No si merezco estar solo
Ich weiß nicht, ob ich es verdiene, allein zu sein
A veces pienso que me odian todos
Manchmal denke ich, dass mich alle hassen





Writer(s): Imanol Oeschger, Roman Gabriel Billordo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.