Paroles et traduction Ronko OG - SIN PREOCUPARME DEL MAÑANA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SIN PREOCUPARME DEL MAÑANA
WITHOUT WORRYING ABOUT TOMORROW
A
veces
no
duermo
pensando
dando
vueltas
en
la
cama
Sometimes
I
don't
sleep,
I
lie
in
bed
tossing
and
turning
Preguntándome
si
muero
de
los
míos
que
va
a
ser
Wondering
what
will
happen
to
my
family
if
I
die
Puedo
tener
la
cone
también
mujeres
y
fama
I
could
have
money,
women,
and
fame
Pero
nada
de
esa
mierda
ahora
me
causa
placer
But
none
of
that
shit
gives
me
pleasure
now
Yo
solo
quiero
vivir
sin
preocuparme
del
mañana
I
just
want
to
live
without
worrying
about
tomorrow
Y
ver
crecer
a
mis
hijos
hasta
que
me
salgan
canas
And
watch
my
children
grow
up
until
I
go
gray
No
me
hablen
de
problemas
que
hoy
solo
tengo
ganas
Don't
talk
to
me
about
problems,
today
I
just
want
De
ver
el
amanecer
con
una
libra
de
marihuana
To
see
the
sunrise
with
a
pound
of
marijuana
Me
ha
tocado
ganar
y
he
tenido
que
perder
I've
had
to
win
and
I've
had
to
lose
Pero
todo
es
ganancia
eso
me
enseño
aprender
But
everything
is
a
gain,
that's
what
I
learned
Por
las
experiencia
ya
no
soy
el
mismo
de
ayer
From
the
experience,
I'm
not
the
same
as
yesterday
Pocas
cosas
hoy
en
día
me
pueden
sorprender
Few
things
today
can
surprise
me
Dime
tu
en
quien
confías?
y
ese
te
va
vender
Tell
me,
who
do
you
trust?
And
they'll
sell
you
out
Cualquiera
te
mata
por
dinero
y
poder
Anyone
will
kill
you
for
money
and
power
Hay
mas
de
uno
que
te
abraza
quiere
verte
caer
There's
more
than
one
who
hugs
you
and
wants
to
see
you
fall
Hay
enemigos
que
en
tu
meza
se
sientan
a
comer
There
are
enemies
who
sit
at
your
table
to
eat
Perdón
si
soy
desconfiado
Forgive
me
if
I'm
distrustful
Pero
he
visto
con
mis
ojos
como
se
han
volteado
But
I've
seen
with
my
own
eyes
how
they've
turned
their
backs
Hasta
gente
que
como
unos
hermanos
se
han
criado
Even
people
who
grew
up
like
brothers
Sobra
gente
que
tiene
ese
corazón
envenenado
There
are
too
many
people
who
have
that
poisoned
heart
No
quiero
ser
desconfiado
I
don't
want
to
be
distrustful
Pero
hay
muchos
que
dijeron
que
morían
a
mi
lado
But
there
are
many
who
said
they'd
die
by
my
side
Y
en
la
primera
de
cambio
solo
me
dejan
tirado
And
at
the
first
sign
of
trouble,
they
just
leave
me
stranded
No
camino
con
disfraces
el
circulo
esta
cerrado
I
don't
walk
around
in
disguise,
the
circle
is
closed
A
veces
no
duermo
pensando
dando
vueltas
en
la
cama
Sometimes
I
don't
sleep,
I
lie
in
bed
tossing
and
turning
Preguntándome
si
muero
de
los
míos
que
va
a
ser
Wondering
what
will
happen
to
my
family
if
I
die
Puedo
tener
la
cone
también
mujeres
y
fama
I
could
have
money,
women,
and
fame
Pero
nada
de
esa
mierda
ahora
me
causa
placer
But
none
of
that
shit
gives
me
pleasure
now
Yo
solo
quiero
vivir
sin
preocuparme
del
mañana
I
just
want
to
live
without
worrying
about
tomorrow
Y
ver
crecer
a
mis
hijos
hasta
que
me
salgan
canas
And
watch
my
children
grow
up
until
I
go
gray
No
me
hablen
de
problemas
que
hoy
solo
tengo
ganas
Don't
talk
to
me
about
problems,
today
I
just
want
De
ver
el
amanecer
con
una
libra
de
marihuana
To
see
the
sunrise
with
a
pound
of
marijuana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Garcia
Album
LDNM
date de sortie
30-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.