Ronko OG - SIN PREOCUPARME DEL MAÑANA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronko OG - SIN PREOCUPARME DEL MAÑANA




SIN PREOCUPARME DEL MAÑANA
WITHOUT WORRYING ABOUT TOMORROW
A veces no duermo pensando dando vueltas en la cama
Sometimes I don't sleep, I lie in bed tossing and turning
Preguntándome si muero de los míos que va a ser
Wondering what will happen to my family if I die
Puedo tener la cone también mujeres y fama
I could have money, women, and fame
Pero nada de esa mierda ahora me causa placer
But none of that shit gives me pleasure now
Yo solo quiero vivir sin preocuparme del mañana
I just want to live without worrying about tomorrow
Y ver crecer a mis hijos hasta que me salgan canas
And watch my children grow up until I go gray
No me hablen de problemas que hoy solo tengo ganas
Don't talk to me about problems, today I just want
De ver el amanecer con una libra de marihuana
To see the sunrise with a pound of marijuana
Me ha tocado ganar y he tenido que perder
I've had to win and I've had to lose
Pero todo es ganancia eso me enseño aprender
But everything is a gain, that's what I learned
Por las experiencia ya no soy el mismo de ayer
From the experience, I'm not the same as yesterday
Pocas cosas hoy en día me pueden sorprender
Few things today can surprise me
Dime tu en quien confías? y ese te va vender
Tell me, who do you trust? And they'll sell you out
Cualquiera te mata por dinero y poder
Anyone will kill you for money and power
Hay mas de uno que te abraza quiere verte caer
There's more than one who hugs you and wants to see you fall
Hay enemigos que en tu meza se sientan a comer
There are enemies who sit at your table to eat
Perdón si soy desconfiado
Forgive me if I'm distrustful
Pero he visto con mis ojos como se han volteado
But I've seen with my own eyes how they've turned their backs
Hasta gente que como unos hermanos se han criado
Even people who grew up like brothers
Sobra gente que tiene ese corazón envenenado
There are too many people who have that poisoned heart
No quiero ser desconfiado
I don't want to be distrustful
Pero hay muchos que dijeron que morían a mi lado
But there are many who said they'd die by my side
Y en la primera de cambio solo me dejan tirado
And at the first sign of trouble, they just leave me stranded
No camino con disfraces el circulo esta cerrado
I don't walk around in disguise, the circle is closed
A veces no duermo pensando dando vueltas en la cama
Sometimes I don't sleep, I lie in bed tossing and turning
Preguntándome si muero de los míos que va a ser
Wondering what will happen to my family if I die
Puedo tener la cone también mujeres y fama
I could have money, women, and fame
Pero nada de esa mierda ahora me causa placer
But none of that shit gives me pleasure now
Yo solo quiero vivir sin preocuparme del mañana
I just want to live without worrying about tomorrow
Y ver crecer a mis hijos hasta que me salgan canas
And watch my children grow up until I go gray
No me hablen de problemas que hoy solo tengo ganas
Don't talk to me about problems, today I just want
De ver el amanecer con una libra de marihuana
To see the sunrise with a pound of marijuana





Writer(s): Ronald Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.