Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Auld Triangle
Das alte Dreieck
A
hungry
feeling
Ein
Hungergefühl
Came
o'er
me
stealing
kam
über
mich
schleichend
And
the
mice
were
squealing
und
die
Mäuse
quiekten
In
my
prison
cell
in
meiner
Gefängniszelle
And
that
auld
triangle
went
jingle-jangle
Und
das
alte
Dreieck,
das
klimperte
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Entlang
der
Ufer
des
Royal
Canal
To
begin
the
morning
Um
den
Morgen
zu
beginnen
The
screw
was
bawling
brüllte
der
Wärter
"Get
up
ya
loser
and
clean
up
your
cell!"
"Steh
auf,
du
Loser,
und
mach
deine
Zelle
sauber!"
And
that
auld
triangle
went
jingle-jangle
Und
das
alte
Dreieck,
das
klimperte
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Entlang
der
Ufer
des
Royal
Canal
Now
the
screw
was
peeping
Der
Wärter
spähte
hinein
As
the
lag
lay
sleeping
als
der
Häftling
schlief
Dreaming
about
his
girl
Sal
und
von
seinem
Mädchen
Sal
träumte
And
that
auld
triangle
went
jingle-jangle
Und
das
alte
Dreieck,
das
klimperte
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Entlang
der
Ufer
des
Royal
Canal
Oh!
the
wind
was
rising
Oh,
der
Wind
frischte
auf
And
the
day
declining
und
der
Tag
neigte
sich
dem
Ende
As
a
lady,
I'm
praying
Während
eine
Dame,
für
die
ich
bete,
In
my
prison
cell
in
meiner
Gefängniszelle
ist
And
that
auld
triangle
went
jingle-jangle
Und
das
alte
Dreieck,
das
klimperte
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Entlang
der
Ufer
des
Royal
Canal
In
the
female
prison
Im
Frauengefängnis
There
are
75
women
da
sind
fünfundsiebzig
Frauen
And
among
them
now,
I
wish
I
did
dwell
und
unter
ihnen,
wünschte
ich,
ich
würde
jetzt
weilen
Then
that
auld
triangle
could
go
jingle-jangle
Dann
könnte
das
alte
Dreieck
klimpern
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Entlang
der
Ufer
des
Royal
Canal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Behan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.