Paroles et traduction Ronnie Dunn - Damn Drunk (with Kix Brooks)
Damn Drunk (with Kix Brooks)
Чертовски пьян (с Кикс Бруксом)
Whoa
I,
I
just
wanna
ease
your
mind
Эй,
я
просто
хочу
успокоить
тебя,
Put
your
doubts
to
bed
tonight
Развеять
все
твои
сомнения
сегодня
ночью.
Lay
down
and
let
me
tell
you
Приляг
и
позволь
мне
сказать
тебе,
You're,
you're
the
kind
of
once
in
our
lives
Ты
та,
что
встречается
раз
в
жизни,
That
lock
it
down
don't
come
around
twice
Такая,
что
не
приходит
дважды.
I
guess
what
I'm
sayin'
Я
имею
в
виду,
This
heart
of
mine
ain't
playin'
Мое
сердце
не
играет.
If
you
were
this
guitar,
I'd
turn
it
to
eleven
Если
бы
ты
была
этой
гитарой,
я
бы
выкрутил
ее
на
одиннадцать.
If
you
were
an
angel,
I'd
pray
to
go
to
heaven
Если
бы
ты
была
ангелом,
я
бы
молил
бога
попасть
на
небеса.
If
they
wouldn't
let
me
in,
I'd
break
the
gates
down
Если
бы
меня
не
пустили,
я
бы
сломал
ворота,
I'd
break
'em
all
down
Я
бы
сломал
их
все.
If
you
were
on
the
other
side
of
the
world
Если
бы
ты
была
на
другом
конце
света,
I'd
spin
that
thing
right
back
around
just
to
get
to
you
girl
Я
бы
повернул
эту
штуку
обратно,
только
чтобы
добраться
до
тебя,
девочка.
I
love
the
way
you
always
go
and
mess
me
up
Мне
нравится,
как
ты
меня
постоянно
смущаешь.
If
you
were
a
whiskey,
girl,
I'd
be
a
damn
drunk
Если
бы
ты
была
виски,
девочка,
я
был
бы
чертовски
пьян.
Oh
hey,
go
on
and
roll
those
pretty
blue
eyes
О,
давай,
закати
эти
красивые
голубые
глаза,
Laugh
and
say
boy
you
lie
Смейся
и
говори,
что
я
вру.
Girl
I
wouldn't
dare
Девочка,
я
бы
не
посмел,
Dare
to
make
you
love
me
more
Не
посмел
бы
заставить
тебя
любить
меня
сильнее.
I
can
take
that
on
for
sure
Я
точно
могу
с
этим
справиться,
Cause
what
we
got
is
crazy
crazy
good
Потому
что
то,
что
у
нас
есть,
безумно
хорошо.
If
you
were
this
guitar,
I'd
turn
it
to
eleven
Если
бы
ты
была
этой
гитарой,
я
бы
выкрутил
ее
на
одиннадцать.
If
you
were
an
angel,
I'd
pray
to
go
to
heaven
Если
бы
ты
была
ангелом,
я
бы
молил
бога
попасть
на
небеса.
If
they
wouldn't
let
me
in,
I'd
break
the
gates
down
Если
бы
меня
не
пустили,
я
бы
сломал
ворота,
I'd
break
'em
all
down
Я
бы
сломал
их
все.
If
you
were
on
the
other
side
of
the
world
Если
бы
ты
была
на
другом
конце
света,
I'd
spin
that
thing
right
back
around
just
to
get
to
you
girl
Я
бы
повернул
эту
штуку
обратно,
только
чтобы
добраться
до
тебя,
девочка.
I
love
the
way
you
always
go
and
mess
me
up
Мне
нравится,
как
ты
меня
постоянно
смущаешь.
If
you
were
a
whiskey,
girl,
I'd
be
a
damn
drunk
Если
бы
ты
была
виски,
девочка,
я
был
бы
чертовски
пьян.
If
you
were
this
guitar,
I'd
turn
it
to
eleven
Если
бы
ты
была
этой
гитарой,
я
бы
выкрутил
ее
на
одиннадцать.
If
you
were
an
angel,
I'd
pray
to
go
to
heaven
Если
бы
ты
была
ангелом,
я
бы
молил
бога
попасть
на
небеса.
If
they
wouldn't
let
me
in,
I'd
break
the
gates
down
Если
бы
меня
не
пустили,
я
бы
сломал
ворота,
I'd
break
'em
all
down
Я
бы
сломал
их
все.
If
you
were
on
the
other
side
of
the
world
Если
бы
ты
была
на
другом
конце
света,
I'd
spin
that
thing
right
back
around
just
to
get
to
you
girl
Я
бы
повернул
эту
штуку
обратно,
только
чтобы
добраться
до
тебя,
девочка.
Cause
I
love
the
way
you
always
go
and
mess
me
up
Потому
что
мне
нравится,
как
ты
меня
постоянно
смущаешь.
If
you
were
a
whiskey,
girl,
I'd
be
a
damn
drunk
Если
бы
ты
была
виски,
девочка,
я
был
бы
чертовски
пьян.
If
you
were
a
whiskey,
girl,
I'd
be
a
damn
drunk
Если
бы
ты
была
виски,
девочка,
я
был
бы
чертовски
пьян.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liz Hengber, Ben Stennis, Alex Kline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.