Paroles et traduction Ronnie Dunn - I Wish I Still Smoked Cigarettes
I
wish
I
still
smoked
cigarettes
Жаль,
что
я
все
еще
курю
сигареты.
Light
one
up
and
travel
time
Зажги
одну
и
отправляйся
в
путь
A
stiff
drink
and
a
whisper
just
Крепкого
напитка
и
шепота
достаточно,
Is
enough
to
light
a
fire,
feel
alive
чтобы
зажечь
огонь,
почувствовать
себя
живым.
Wish
I
could
go
back
to
those
nights
sometimes
Жаль,
что
я
не
могу
иногда
возвращаться
в
те
ночи.
I
wish
I
still
drove
a
muscle
car
Жаль,
что
я
до
сих
пор
не
водил
мускул-кар.
Horses
rumbling
under
the
hood
Лошади
урчат
под
капотом.
Flyin'
past
the
welcome
sign
under
the
stars
Пролетаю
мимо
знака
приветствия
под
звездами.
Wishin'
I
could
leave
for
good
Жаль,
что
я
не
могу
уйти
навсегда.
I
swore
I
would.
Я
поклялся,
что
так
и
сделаю.
Every
now
and
then
I
go
back
to
that
neighborhood
Время
от
времени
я
возвращаюсь
в
тот
район.
I
wish
I
still
did
a
lot
of
things
Я
бы
хотел,
чтобы
я
все
еще
делал
много
вещей.
I
don't
do
anymore
Я
больше
не
делаю
этого.
When
I
didn't
know
what
wasn't
good
for
me
Когда
я
не
знал,
что
для
меня
плохо.
But
I
knew
everything
else
for
sure
Но
все
остальное
я
знал
наверняка.
I
guess
what
I
really
miss
is
the
freedom
then
Думаю,
чего
мне
действительно
не
хватает,
так
это
свободы.
The
way
it
felt,
the
innocence
То,
как
это
чувствовалось-невинность.
That's
what
I
really
meant
Вот
что
я
имел
в
виду.
When
I
said
Когда
я
сказал:
I
wish
I
still
smoked
cigarettes
Жаль,
что
я
все
еще
курю
сигареты.
I
felt
more
grown
up
then
Тогда
я
чувствовал
себя
более
взрослым.
We
were
talking
about
where
we
were
gonna
go
Мы
говорили
о
том,
куда
пойдем.
Instead
of
where
we'd
been
Вместо
того,
где
мы
были.
We'd
ride
around
the
lake
and
make
those
plans
Мы
катались
вокруг
озера
и
строили
планы.
Still
had
the
world
in
the
palm
of
our
hands
Мир
по-прежнему
был
у
нас
на
ладони.
We
never
had
a
chance,
now
and
then
У
нас
никогда
не
было
шанса,
время
от
времени.
I
wish
I
still
did
a
lot
of
things
Я
бы
хотел,
чтобы
я
все
еще
делал
много
вещей.
I
don't
do
anymore
Я
больше
не
делаю
этого.
When
I
didn't
know
what
wasn't
good
for
me
Когда
я
не
знал,
что
для
меня
плохо.
But
I
knew
everything
else
for
sure
Но
все
остальное
я
знал
наверняка.
I
guess
what
I
really
miss
is
the
freedom
then
Думаю,
чего
мне
действительно
не
хватает,
так
это
свободы.
The
way
it
felt,
the
innocence
То,
как
это
чувствовалось-невинность.
That's
what
I
really
meant
Вот
что
я
имел
в
виду.
When
I
said
I
wish
I
still
smoked
cigarettes
Когда
я
сказал,
что
хотел
бы
все
еще
курить
сигареты.
I
wish
I
still
smoked
cigarettes
Жаль,
что
я
все
еще
курю
сигареты.
Something
to
calm
my
nerves
Что-нибудь,
чтобы
успокоить
мои
нервы.
Wherever
you
are
tonight,
you
were
better
than
I
deserve
Где
бы
ты
ни
была
сегодня
ночью,
ты
была
лучше,
чем
я
заслуживаю.
I
wish
I
still
smoked
cigarettes
Жаль,
что
я
все
еще
курю
сигареты.
So
I
had
something
to
let
go
Так
что
мне
было
что
отпустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry George Dean, Luke Robert Laird, Lori Mckenna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.