Paroles et traduction Ronnie Dunn - I Worship The Woman You Walked On
You
don't
wrong
a
heart,
of
a
woman
that
loves
you
Ты
не
можешь
обидеть
сердце
женщины,
которая
любит
тебя.
You
don't
turn
your
back
on
her
tears
Ты
не
отворачиваешься
от
ее
слез.
The
arms
you
leave
lonely,
won't
wait
forever
(You
know
what?
Руки,
которые
ты
оставляешь
одинокими,
не
будут
ждать
вечно
(знаешь
что?
That's
why
I'm
here
Вот
почему
я
здесь.
'Cause
I
worship
the
woman
you
walked
on
Потому
что
я
боготворю
женщину,
по
которой
ты
ходил.
I
hold
her
at
night,
'til
she's
satisfied
Я
обнимаю
ее
по
ночам,
пока
она
не
насытится.
Oh,
I
try
to
right
all
you
did
wrong
О,
я
пытаюсь
исправить
все,
что
ты
сделал
неправильно.
I
worship
the
woman
you
walked
on
Я
боготворю
женщину,
по
которой
ты
ходил.
I've
met
the
wrongs-haunt-you,
the
should-haves,
the
want-tos
Я
встречал
обиды,
преследующие
тебя,
тех,
кто
должен
иметь,
тех,
кто
хочет.
Are
ghosts
now
in
your
empty
bed
Призраки
теперь
в
твоей
пустой
постели
You
gave
up
her
soft
touch,
turned
your
back
on
her
sweet
love
Ты
отказался
от
ее
нежных
прикосновений,
отвернулся
от
ее
сладкой
любви.
You
must
have,
been
out
of
your
head
Должно
быть,
ты
был
не
в
своем
уме.
Oh,
I
worship
the
woman
you
walked
on
О,
Я
преклоняюсь
перед
женщиной,
по
которой
ты
ходил.
I
hold
her
at
night,
'til
she's
satisfied
Я
обнимаю
ее
по
ночам,
пока
она
не
насытится.
Oh,
I
try
to
right
all
you
did
wrong
О,
я
пытаюсь
исправить
все,
что
ты
сделал
неправильно.
I
worship
the
woman
you
walked
on
Я
боготворю
женщину,
по
которой
ты
ходил.
Oh,
I
worship
the
woman
you
walked
on
О,
Я
преклоняюсь
перед
женщиной,
по
которой
ты
ходил.
I
hold
her
at
night,
'til
she's
satisfied
Я
обнимаю
ее
по
ночам,
пока
она
не
насытится.
I
try
to
right
all
you
did
wrong
Я
пытаюсь
исправить
все,
что
ты
сделал
неправильно.
I
worship
the
woman
you
walked
on
Я
боготворю
женщину,
по
которой
ты
ходил.
Oh,
I
worship
О,
Я
преклоняюсь
перед
тобой.
Oh,
the
woman
О,
Эта
женщина
...
You
walked
on
Ты
пошел
дальше.
You
don't
wrong
a
heart,
of
a
woman
that
loves
you
Ты
не
можешь
обидеть
сердце
женщины,
которая
любит
тебя.
You
don't
turn
your
back
on
her
tears
Ты
не
отворачиваешься
от
ее
слез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Di Piero, Tony Carl Mullins, Mitzi Dawn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.