Ronnie Dunn - Let the Cowboy Rock - traduction des paroles en allemand

Let the Cowboy Rock - Ronnie Dunntraduction en allemand




Let the Cowboy Rock
Lass den Cowboy rocken
'Ol boy at the bar with the stagger in his step
Der alte Kerl an der Bar mit dem Schwanken in seinem Schritt
Looks like he's been rode hard and put up wet
Sieht aus, als wäre er hart geritten und nass weggestellt worden
Heartache's on him like stink on a skunk
Der Herzschmerz hängt an ihm wie der Gestank an einem Stinktier
He's fighting off lonely, trying to drown it with a drunk
Er kämpft gegen die Einsamkeit an, versucht sie im Suff zu ertränken
Let the cowboy rock, let the good times roll
Lass den Cowboy rocken, lass die guten Zeiten rollen
This is where the hurt stops or where the whiskey flows
Hier hört der Schmerz auf oder hier fließt der Whiskey
Let him drink every drop, go, go, go 'til he drops
Lass ihn jeden Tropfen trinken, los, los, los, bis er umfällt
Let the cowboy rock
Lass den Cowboy rocken
Yeah, think he's still a little green
Ja, ich glaube, er ist noch ein bisschen grün
Y'all, he's fresh off the farm
Leute, er kommt frisch vom Bauernhof
Some pretty little thing put a whooping on his heart
Irgendein hübsches Ding hat seinem Herzen eine Abreibung verpasst
He's walking to the left, leaning to the right
Er geht nach links, lehnt sich nach rechts
Talking to himself, putting up a fight
Spricht mit sich selbst, liefert sich einen Kampf
Let the cowboy rock, let the good times roll
Lass den Cowboy rocken, lass die guten Zeiten rollen
This is where the hurt stops or where the whiskey flows
Hier hört der Schmerz auf oder hier fließt der Whiskey
Let him drink every drop, go, go, go 'til he drops
Lass ihn jeden Tropfen trinken, los, los, los, bis er umfällt
Let the cowboy rock
Lass den Cowboy rocken
He needs a long rope
Er braucht eine lange Leine
Boys, cut him some slack
Jungs, lasst ihm etwas Luft
Every now and then you gotta act like that
Ab und zu muss man sich eben so benehmen
Let the cowboy rock, let the good times roll
Lass den Cowboy rocken, lass die guten Zeiten rollen
This is where the hurt stops or where the whiskey flows
Hier hört der Schmerz auf oder hier fließt der Whiskey
Let him drink every drop, go, go, go 'til he drops
Lass ihn jeden Tropfen trinken, los, los, los, bis er umfällt
Let the cowboy rock
Lass den Cowboy rocken
Let him drink every drop, go, go, go 'til he drops
Lass ihn jeden Tropfen trinken, los, los, los, bis er umfällt
Let the cowboy rock
Lass den Cowboy rocken





Writer(s): Dallas Davidson, Ronnie Dunn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.