Paroles et traduction Ronnie Ferrari feat. korweta - Origami (feat. korweta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Origami (feat. korweta)
Origami (feat. korweta)
To
jest
Ferrari
It's
Ferrari,
baby
Ej,
nie
gadam
z
pałami
Yo,
I
don't
talk
to
cops
Jedziemy
z
kurwami
We
ride
with
the
hoes
A
kurwy
jadą
z
nami,
woo
And
the
hoes
ride
with
us,
woo
Ej,
tacy
zabiegani
Yo,
we're
so
busy
Robimy
z
pieniędzy,
co?
What
do
we
do
with
the
money?
Origami,
yeah
Origami,
yeah
Nie
gadam
z
pałami
I
don't
talk
to
cops
Jedziemy
z
kurwami
We
ride
with
the
hoes
A
kurwy
jadą
z
nami,
woo
And
the
hoes
ride
with
us,
woo
Ej,
tacy
zabiegani
Yo,
we're
so
busy
Robimy
z
pieniędzy,
co?
What
do
we
do
with
the
money?
Siódma
rano,
trzeba
robić
siano
Seven
in
the
morning,
gotta
make
that
dough
Tylko
gotówka,
przelew,
nie
to
samo
Only
cash,
baby,
a
transfer
ain't
the
same,
you
know
Liczy
ją
Wiktor,
bierze
ją
Kabano
Wiktor's
countin'
it,
Kabano's
takin'
it
Robimy
z
głową
i
z
marihuaną
(ej,
ej)
We're
doin'
it
smart,
with
a
little
marijuana
(hey,
hey)
Przedsiębiorcy,
druga
służba
zdrowia
Entrepreneurs,
the
second
healthcare
Dystrybucja,
same
dobre
słowa
Distribution,
only
good
words
to
share
Satysfakcja,
egzotyczny
towar
Satisfaction,
exotic
merchandise
Na
taki
prestiż
mordo
to
trzeba
zapracować
Gotta
work
hard
for
this
prestige,
you
hear
me,
nice?
Firmowe
auta,
ciemna
szyba
w
czarnym
macie
Company
cars,
tinted
windows
in
black
matte
A
jak
mamy
robić
ruchy,
to
chce
ruszać
się
w
S-klasie
And
if
we
gotta
make
moves,
I
wanna
move
in
an
S-Class
Jak
mamy
ściągać
buchy,
to
chcę
ściągać
je
na
trasie
If
we
gotta
score
some
bud,
I
wanna
score
it
on
the
road
Wozimy
się
powoli,
taką
mamy
ciężką
pracę
(Woo)
We're
cruisin'
slow,
that's
how
we
work
our
heavy
load
(Woo)
Woo,
może
nie
jeżdżę
w
ferrari
Woo,
maybe
I
don't
drive
a
Ferrari
A
jedno
do
drugiego
tyle
ma,
że
dużo
pali
(Marihuana)
But
one
thing's
for
sure,
it
burns
a
lot
of
gas,
like
me
(Marijuana)
Pozdrowienia
z
Bali
Greetings
from
Bali
Pozdrawiamy
przеdsiębiorców
leżąc
pod
palmami
(Woo)
We're
sending
our
regards
to
entrepreneurs,
lying
under
palm
trees
(Woo)
Ej,
nie
gadam
z
pałami
Yo,
I
don't
talk
to
cops
Jedziеmy
z
kurwami
We
ride
with
the
hoes
A
kurwy
jadą
z
nami,
woo
And
the
hoes
ride
with
us,
woo
Ej,
tacy
zabiegani
Yo,
we're
so
busy
Robimy
z
pieniędzy,
co?
What
do
we
do
with
the
money?
Origami,
yeah
Origami,
yeah
Nie
gadam
z
pałami
I
don't
talk
to
cops
Jedziemy
z
kurwami
We
ride
with
the
hoes
A
kurwy
jadą
z
nami,
woo
And
the
hoes
ride
with
us,
woo
Ej,
tacy
zabiegani
Yo,
we're
so
busy
Robimy
z
pieniędzy,
co?
What
do
we
do
with
the
money?
Nie
mam
nic
do
ukrycia,
chowa
to
się
narkotyki
I
got
nothin'
to
hide,
that's
how
they
hide
the
drugs
Pierdoli
się
policję
i
kurwy
z
polityki
Fuck
the
police
and
the
whores
from
politics
Rzucamy
wam
prezenty
jak
wujkowie
z
Ameryki
We
throwin'
you
presents
like
uncles
from
America
To
Ferrari
składa
wers,
mordo,
wrzuć
to
na
głośniki,
ej
It's
Ferrari
droppin'
the
verse,
girl,
put
it
on
the
speakers,
yo
Święty
sakrament,
nigdy
nie
jaramy
sami
Holy
sacrament,
we
never
smoke
alone
Nie
wyglądam
na
księdza,
a
wiernych
mam
pod
drzwiami
(Jazda
z
kurwami)
I
don't
look
like
a
priest,
but
I
got
followers
at
my
door
(Ridin'
with
the
hoes)
Towar
buja
tak,
że
suki
trzęsą
pośladkami
The
product's
so
good,
the
bitches
are
shakin'
their
asses
I
właśnie
przez
te
fale
jaram
weed
z
koleżankami,
ej
And
because
of
these
vibes,
I'm
smokin'
weed
with
my
girls,
yo
Spoko
mała,
cały
czas
robię
ten
papier
Chill,
babe,
I'm
always
makin'
that
paper
On
wpływa
mi
na
konto
nawet
wtedy
kiedy
chrapię
It
flows
into
my
account
even
when
I'm
snorin'
On
wpływa
mi
na
konto
kiedy
nie
mam
miejsca
w
szafie
It
flows
into
my
account
when
I
got
no
space
in
the
closet
Pierdolę
te
iksy,
nie
chcę
ich
mieć
tu
na
mapie
Fuck
these
X's,
I
don't
wanna
see
them
on
the
map
Chcę
je
wszystkie,
suki
zajebiste
I
want
them
all,
the
baddest
bitches
Rzucam
jagodziary
jak
Domino's
ser
na
pizzę
I'm
throwin'
strawberries
like
Domino's
throws
cheese
on
pizza
Ona
mówi
po
koncercie,
że
chce
ze
mną
picture
She
says
after
the
concert,
she
wants
a
picture
with
me
Nie
mam
czasu
mała,
przecież
trzeba
robić
biznes
I
got
no
time,
babe,
gotta
get
back
to
business
Ej,
nie
gadam
z
pałami
Yo,
I
don't
talk
to
cops
Jedziemy
z
kurwami
We
ride
with
the
hoes
A
kurwy
jadą
z
nami,
woo
And
the
hoes
ride
with
us,
woo
Ej,
tacy
zabiegani
Yo,
we're
so
busy
Robimy
z
pieniędzy,
co?
What
do
we
do
with
the
money?
Origami,
yeah
Origami,
yeah
Nie
gadam
z
pałami
I
don't
talk
to
cops
Jedziemy
z
kurwami
We
ride
with
the
hoes
A
kurwy
jadą
z
nami,
woo
And
the
hoes
ride
with
us,
woo
Ej,
tacy
zabiegani
Yo,
we're
so
busy
Robimy
z
pieniędzy,
co?
What
do
we
do
with
the
money?
Numer
zastrzeżony,
wtyka,
najarany
skunem
Number
blocked,
he's
pushin'
it,
baked
on
skunk
Wysłałem
ostrzeżenie,
lubi
igrać
z
ogniem,
dureń
Sent
him
a
warning,
likes
to
play
with
fire,
the
fool
Strzelamy
prosto
w
okna
zawodowo
czy
warunek
We
shootin'
straight
through
windows,
professionally
or
probation
Może
wyłapać
klapsa,
kurwisko
przegina
strunę
Might
get
slapped,
the
bitch
is
pushin'
her
luck,
no
hesitation
Chodzi
jak
Adidas,
konopia
pełen
wypas
Walkin'
like
Adidas,
cannabis
top
class
Kurwy
po
narkotykach,
waga
zegar
zamyka
Hoes
on
drugs,
the
scale
and
clock
are
closed,
no
time
to
pass
Żółte
Lambo,
pika-pika,
striptiz
na
głośnikach
Yellow
Lambo,
pika-pika,
strippers
on
the
speakers,
blast
Bez
majtek
dupy
witam,
nikt
nie
zadaje
pytań
Welcome,
asses
out,
no
shirts,
no
one
asks
questions
fast
Jestem
biznesmenem,
mamy
własne
przedsiębiorstwo
I'm
a
businessman,
we
got
our
own
enterprise
Narkotykowy
rynek,
jak
wchodzimy
jest
gorąco
The
drug
market,
it's
hot
when
we
arrive,
no
surprise
Rozebrane
szmaty,
młody
hustler
kręci
porno
Clothes
are
comin'
off,
the
young
hustler's
shootin'
porn
Na
glebę
skurwysyna
jak
za
dużo
klepie
mordą
On
the
ground,
motherfucker,
if
he
talks
too
much,
he's
been
warned
Na
glebę
(na
glebę),
AK-47
On
the
ground
(on
the
ground),
AK-47
Przemysł
narkotykowy
jemy
na
śniadanie
z
chlebem
The
drug
industry,
we
eat
it
for
breakfast
with
our
bread,
no
pretend
Na
glebę
(na
glebę),
to
nie
apteka,
Hebe
On
the
ground
(on
the
ground),
this
ain't
no
pharmacy,
Hebe
Przemysł
narkotykowy,
dzwonisz
jak
będziesz
w
potrzebie
The
drug
industry,
you
call
when
you're
in
need,
believe
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert Kacperski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.