Ronnie Ferrari - SIEMA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronnie Ferrari - SIEMA




SIEMA
HELLO
To jest Ferrari (Ferarri)
This is Ferrari (Ferrari)
Siema, jaram blanty od niechcenia
Hello, I smoke blunts casually
Wow, pozdrowienia do więzienia
Wow, greetings to prison
Wow, jeden strzał i już Cię nie ma
Wow, one shot and you're gone
Wow, siema, wow, siema
Wow, hello, wow, hello
Suka, suka tańczy jak jej smarkacz zaśnie
Bitch, bitch dances when her brat falls asleep
Czas mi płynie, a nie tyka, błaźnie (cyk, cyk, cyk)
Time flows for me, it doesn't tick, fool (tick, tick, tick)
Osiemnastka na kolana, nie pod fotele (ani trochę)
Eighteen years old on your knees, not under the seats (not at all)
Szpagata mi możesz, kurwo, jebać lotę
You can give me a split, bitch, I don't care
40 kilo w podwozie, 240, A1 (nowego siedem)
40 kilos in the chassis, 240, A1 (new seven)
Taki to ze mnie mechanik, pneumatyk, a łeb Ci rozjebię (pow, pow, pow)
I'm such a mechanic, pneumatic, and I'll blow your head off (pow, pow, pow)
Sramy wam na kominiary, bo chuja i tak nam zrobicie
We shit on the cops, 'cause you can't do shit to us anyway
Cali na czarno, bo lepiej się świecą brylanty jak widzą skąd ich wydobycie
All in black, 'cause diamonds shine better when they see where they were mined
Siema, jaram blanty od niechcenia
Hello, I smoke blunts casually
Wow, pozdrowienia do więzienia
Wow, greetings to prison
Wow, jeden strzał i już Cię nie ma
Wow, one shot and you're gone
Wow, siema, wow, siema
Wow, hello, wow, hello
Wypchana kieszeń, bo robię na lewo i chuj Ci do tego
Pocket full of cash, 'cause I'm hustling on the side and it's none of your business
Koledzy trafiają za kratki, a państwo nie widzi niczego
Friends are going behind bars, and the state doesn't see anything
Pseudo-ziomale sprzedają za fajki i właśnie dlatego
Pseudo-homies sell out for cigarettes and that's why
Kurwy, schodzicie do laski (z artykułu 60)
Bitches, go down on me (from article 60)
Nigdy nie kupię się w mieście, bo jestem u siebie (jestem u siebie)
I'll never be bought in the city, 'cause I'm at home (I'm at home)
Nigdy nie dzwonię na pały, gdy jestem w potrzebie (jebać!)
I never call the cops when I'm in need (fuck that!)
Sprawy załatwiam samemu, jadę z kurwami do spodu (pow, pow!)
I handle things myself, I go all the way with bitches (pow, pow!)
Pieniądz to pieniądz i bratem za brata, tak nauczony za młodu
Money is money and brother for brother, that's how I was taught when I was young
Siema, jaram blanty od niechcenia
Hello, I smoke blunts casually
Wow, pozdrowienia do więzienia
Wow, greetings to prison
Wow, jeden strzał i już Cię nie ma
Wow, one shot and you're gone
Wow, siema, wow, siema
Wow, hello, wow, hello
Siema, siema, siema
Hello, hello, hello
Siema, siema, siema
Hello, hello, hello
(Siema, siema, siema)
(Hello, hello, hello)
(Siema, siema, siema)
(Hello, hello, hello)
(Siema, siema, siema)
(Hello, hello, hello)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.