Ronnie Flex - 150 BPM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronnie Flex - 150 BPM




150 BPM
150 BPM
Al die bitches doen alsof ik niet vervangbaar ben.
All those bitches pretend I'm not replaceable.
Je kan zeggen wat je wil, maar ik weet beter.
You can say whatever you want, but I know better.
Hou je mond en vul mijn beker!
Shut up and fill my cup!
Je hebt je avond op slot, je vriendje belt op
You have your night locked up, your boyfriend is calling
Je bent liever met een nigga, die alles opfokt
You'd rather be with a nigga, raising everything
En ik vind dat goed, doe wat jij moet!
And I think that's good, do what you have to do!
Maar alsjeblieft vertel mij, iets dat ik niet weet: Ik ben nu op dreef!
But please tell me, something I don't know: I'm on a roll now!
Ik kom niet om te lullen of te stunten deze lied gaat te snel,
I don't come to Dick or stunt this song goes too fast,
Moet nog pakken, wat we kunnen...
We still have to get what we can...
OMG! Onderweg op 150 BPM, 150 BPM, 150 BPM!
OMG! On the road at 150 BPM, 150 BPM, 150 BPM!
Ah! Gemicalen door m'n aderen, stoom uitblazende
Ah! Milled through my veins, blowing out steam
Denkend aan mijn droom, ik ben Capelle nooit verlaten
Thinking of my dream, I never left Capelle
Dus sommige niggas gunnen me, sommige niggas haten me
So some niggas gun me, some niggas hate me
Je hebt nog 1 seconde, voordat meisjes gaan vergaderen
You have 1 second left, before girls start meeting
Want als ik aankom, in die wagon, kijken die bitches van: "Ronnie waarom?" Zusje, daarom! Dit gaat over gisteravond, morgenavond, elke avond. Dus je broertje vraag rond: Dit is hoe het gaat.
Because when I arrive, in that wagon, those bitches look like, " Ronnie why?"Sister, that's why! This is about last night, tomorrow night, every night. So your little brother ask around: this is how it goes.
Soms stress ik als een tienermoeder niks in het leven staat vast,
Sometimes I stress like a teenage mother nothing in life is certain,
Word ik sneuver, of pak ik miljoenen. Vraag ik me elke dag af.
I'm gonna get killed or I'm gonna make millions. I wonder every day.
Waarom sneuvel ik die 4 seizoenen, weet dat ik stop op een dag.
Why do I die those 4 Seasons, know that I stop one day.
Al de mensen die mij willen breken, worden begroet met een lach
All the people who want to break me are greeted with a smile
Ik heb nog geen do, geen shows,
I don't have a do yet, no shows,
Ga nog blacka met de metro, ik leef zo
Take the subway, I live like this.
Alleen falers hebben geen hoop, ik geef hoop.
Only falers have no hope, I give hope.
Zeg je zusje dat ik ze meeloop en je neef ook!
Tell your sister I'll go with them, and so will your cousin!
Maar alsjeblieft vertel mij, iets dat ik niet weet: Ik ben nu op dreef!
But please tell me, something I don't know: I'm on a roll now!
Ik kom niet om te lullen of te stunten deze lied gaat te snel,
I don't come to Dick or stunt this song goes too fast,
Moet nog pakken, wat we kunnen...
We still have to get what we can...
OMG! Onderweg op 150 BPM, 150 BPM, 150 BPM
OMG! On the road at 150 BPM, 150 BPM, 150 BPM
Oh, Oh, Oh, My God!
Oh, Oh, Oh, My God!
Onderweg op 150 BPM, 150 BPM, 150 BPM
On the road at 150 BPM, 150 BPM, 150 BPM
Ze willen mij halen uit m'n droom, maar ik heb Gers aan de telefoon
They want to get me out of my dream, but I have Gers on the phone
En hij zegt: "Het maak niet uit wie je bent, je kan alles zijn
And he says, " no matter who you are, you can be anything
Het maak niet uit wat je doet, je kan alles doen
No matter what you do, you can do anything
Zolang je maar jezelf was, jezelf bent en jezelf blijft
As long as you were yourself, are yourself and remain yourself
Zolang je maar jezelf was, jezelf bent en jezelf blijft: Voor Altijd" (Voor Altijd)
As long as you were yourself, are yourself and remain yourself: forever" (forever)





Writer(s): Ronell Plasschaert, Boaz De Jong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.