Paroles et traduction Ronnie Hawkins - My Gal Is Red Hot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
gal
is
red
hot
Моя
девушка
раскалена
докрасна
(Your
gal
ain't
doodly-squat)
(Твоя
девчонка
не
такая
уж
приземистая)
Yeah,
my
gal
is
red
hot
Да,
моя
девушка
раскалена
докрасна.
(Your
gal
ain't
doodly-squat)
(Твоя
девчонка
не
такая
уж
приземистая)
Well,
she
ain't
got
no
money
Что
ж,
у
нее
нет
денег.
But
man,
she's
a-really
got
a
lot
Но,
черт
возьми,
у
нее
действительно
много
всего
есть.
Well,
I
got
a
gal,
six
feet
four
Ну,
у
меня
есть
девушка,
шесть
футов
четыре
дюйма
ростом.
Sleeps
in
the
kitchen
with
her
feet
out
the
door,
but...
Спит
на
кухне,
высунув
ноги
за
дверь,
но...
My
gal
is
red
hot
Моя
девушка
раскалена
докрасна
(Your
gal
ain't
doodly-squat)
(Твоя
девчонка
не
такая
уж
приземистая)
Yeah,
my
gal
is
red
hot
Да,
моя
девушка
раскалена
докрасна.
(Your
gal
ain't
doodly-squat)
(Твоя
девчонка
не
такая
уж
приземистая)
Well,
she
ain't
got
no
money
Что
ж,
у
нее
нет
денег.
But
man,
she's
a-really
got
a
lot
Но,
черт
возьми,
у
нее
действительно
много
всего
есть.
Well,
she
walks
all
night,
talks
all
day
Она
гуляет
всю
ночь,
разговаривает
весь
день.
She's
the
kinda
woman
who'll
have
her
way,
but...
Она
из
тех
женщин,
которые
добьются
своего,
но...
My
gal
is
red
hot
Моя
девушка
раскалена
докрасна
(Your
gal
ain't
doodly-squat)
(Твоя
девчонка
не
такая
уж
приземистая)
Yeah,
my
gal
is
red
hot
Да,
моя
девушка
раскалена
докрасна.
(Your
gal
ain't
doodly-squat)
(Твоя
девчонка
не
такая
уж
приземистая)
Well,
she
ain't
got
no
money
Что
ж,
у
нее
нет
денег.
But
man,
she's
a-really
got
a
lot
Но,
черт
возьми,
у
нее
действительно
много
всего
есть.
Well,
she's
the
kinda
woman
who
louds
around
Что
ж,
она
из
тех
женщин,
которые
громко
кричат.
Spreadin'
my
business
all
over
town,
but...
Распространяю
свой
бизнес
по
всему
городу,
но...
My
gal
is
red
hot
Моя
девушка
раскалена
докрасна
(Your
gal
ain't
doodly-squat)
(Твоя
девчонка
не
такая
уж
приземистая)
Yeah,
my
gal
is
red
hot
Да,
моя
девушка
раскалена
докрасна.
(Your
gal
ain't
doodly-squat)
(Твоя
девчонка
не
такая
уж
приземистая)
Well,
she
ain't
got
no
money
Что
ж,
у
нее
нет
денег.
But
man,
she's
a-really
got
a
lot
Но,
черт
возьми,
у
нее
действительно
много
всего
есть.
Well,
she's
a
one
man's
woman,
that's
what
I
like
Что
ж,
она
женщина
одного
мужчины,
вот
что
мне
нравится.
But
I
wish
she
wasn't
gonna
change
her
mind
everynight,
but...
Но
мне
бы
хотелось,
чтобы
она
не
меняла
свое
решение
каждую
ночь,
но...
My
gal
is
red
hot
Моя
девушка
раскалена
докрасна
(Your
gal
ain't
doodly-squat)
(Твоя
девчонка
не
такая
уж
приземистая)
Yeah,
my
gal
is
red
hot
Да,
моя
девушка
раскалена
докрасна.
(Your
gal
ain't
doodly-squat)
(Твоя
девчонка
не
такая
уж
приземистая)
Well,
she
ain't
got
no
money
Что
ж,
у
нее
нет
денег.
But
man,
she's
a-really
got
a
lot
Но,
черт
возьми,
у
нее
действительно
много
всего
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronnie Hawkins, Jacqueline Magill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.