Paroles et traduction Ronnie Lane - Kuschty Rye - Live At Rockpalast / 1980
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuschty Rye - Live At Rockpalast / 1980
Куколка моя - Живое выступление на Rockpalast / 1980
Oh,
where
I
come
from
Откуда
я
родом,
There
ain't
nobody
Там
нет
никого,
Nobody
quite
like
you
Никого
похожего
на
тебя.
Who
blessed
my
soul,
is
cold
on
Sunday
Кто
благословил
мою
душу,
холоден
в
воскресенье
And
always
evades
the
truth
И
всегда
уклоняется
от
правды.
Whose
lingo
comes
from
God
knows
where
Чей
жаргон
непонятно
откуда,
And
he
surely
knows
more
than
I
И
он
точно
знает
больше
меня.
Who
also
knows
how
mocked
I
am
Кто
также
знает,
как
надо
мной
смеются,
When
you
call
me
your
kuschty
rye
Когда
ты
называешь
меня
своей
куколкой.
And
I
say
hey,
honey
И
я
говорю,
эй,
милая,
I
hold
you
way
up
too
high
for
me
Я
тебя
слишком
превозношу.
Whoa,
come
on
baby
О,
давай,
детка,
I
put
you
way
up
too
high
for
me
Я
тебя
слишком
превозношу.
She
learned
me
life
is
sweet
Она
научила
меня,
что
жизнь
сладка,
And
God
is
good
И
Бог
добр,
And
he
always
will
provide
И
он
всегда
обеспечит.
She
taught
me
all
I
never
knew
Она
научила
меня
всему,
чего
я
не
знал,
And
she
taught
me
more
besides
И
она
научила
меня
еще
многому.
So
I
say
hey,
come
on
honey
Поэтому
я
говорю,
эй,
давай,
милая,
I
hold
you
way
up
too
high
for
me
Я
тебя
слишком
превозношу.
Whoa,
now
come
on
baby
О,
ну
давай,
детка,
I
put
you
way
up
too
high
for
me
Я
тебя
слишком
превозношу.
Whose
lingo
comes
from
God
knows
where
Чей
жаргон
непонятно
откуда,
And
he
surely
knows
more
than
I
И
он
точно
знает
больше
меня.
Who
also
knows
how
mocked
I
am
Кто
также
знает,
как
надо
мной
смеются,
When
you
call
me
your
kuschty
rye
Когда
ты
называешь
меня
своей
куколкой.
So
I
say
hey,
hey
honey
Поэтому
я
говорю,
эй,
эй,
милая,
I
hold
you
way
up
too
high
for
me
Я
тебя
слишком
превозношу.
Whoa,
now
come
on
baby
О,
ну
давай,
детка,
I
put
you
way
up
too
high
for
me
Я
тебя
слишком
превозношу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lambert, R. Lane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.