Ronnie Milsap feat. Jason Aldean - Prisoner of the Highway - traduction des paroles en allemand




Prisoner of the Highway
Gefangener der Autobahn
Diesel powers eighteen wheels are rolling as I
Diesel treibt achtzehn Räder an, sie rollen, während ich
Pull it on to the interstate
Auf die Autobahn auffahre
I got thirteen hours to make my destination and I
Ich habe dreizehn Stunden, um mein Ziel zu erreichen und ich
Don't wanna stop to check my way
Will nicht anhalten, um meinen Weg zu überprüfen
There won't be no sleep for me tonight no
Kein Schlaf für mich heute Nacht, nein
I gotta be hitting Tulsa by first morning light
Ich muss Tulsa bei erstem Morgenlicht erreichen
I'm a prisoner of the highway
Ich bin ein Gefangener der Autobahn
Driven on by my restless soul
Angetrieben von meiner rastlosen Seele
Call me a prisoner of the highway
Nenn mich einen Gefangenen der Autobahn
Imprisoned by the freedom of the road
Gefangen in der Freiheit der Straße
I've run freight out of wheeling, West Virginia
Ich hab Fracht aus Wheeling, West Virginia, gefahren
And U.S. steel from Bethlehem
Und US-Stahl aus Bethlehem
And I've rolled tobacco out of the Carolinas
Und ich hab Tabak aus den Carolinas gefahren,
California wines into Birmingham
Kalifornische Weine nach Birmingham
Some people work just to survive, yeah
Manche Leute arbeiten nur, um zu überleben, ja
But up here in this cab is when I'm most alive
Aber hier oben in dieser Kabine bin ich am lebendigsten
I'm a prisoner of the highway
Ich bin ein Gefangener der Autobahn
Driven on by my restless soul
Angetrieben von meiner rastlosen Seele
Call me a prisoner of the highway
Nenn mich einen Gefangenen der Autobahn
Imprisoned by the freedom of the road, yeah
Gefangen in der Freiheit der Straße, ja
Got a wife living back in Tennessee
Hab' eine Frau, die daheim in Tennessee lebt
She tries to understand the way I feel
Sie versucht zu verstehen, wie ich fühle
I could give my hands to another line of work
Ich könnte meine Hände auch für andere Arbeit einsetzen
But my heart would always be behind the wheel
Aber mein Herz wäre immer hinter dem Steuer
Call me a prisoner of the highway
Nenn mich einen Gefangenen der Autobahn
Driven on by my restless soul
Angetrieben von meiner rastlosen Seele
I am a prisoner of the highway
Ich bin ein Gefangener der Autobahn
Imprisoned by the freedom of the road
Gefangen in der Freiheit der Straße
We are prisoners of the highway
Wir sind Gefangene der Autobahn
Driven on by our restless soul
Angetrieben von unserer rastlosen Seele
Yeah we are prisoners of the highway
Ja, wir sind Gefangene der Autobahn
Imprisoned by the freedom of the road
Gefangen in der Freiheit der Straße
Don't you know I'm a prisoner of the highway (ooh)
Weißt du nicht, ich bin ein Gefangener der Autobahn (ooh)
Driven on by my restless soul (yeah)
Angetrieben von meiner rastlosen Seele (ja)
We are prisoners of the highway (here we go)
Wir sind Gefangene der Autobahn (los geht's)
Imprisoned by the freedom of the road
Gefangen in der Freiheit der Straße
That's right
Genau so





Writer(s): Michael Barry Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.