Ronnie Milsap feat. Jason Aldean - Prisoner of the Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronnie Milsap feat. Jason Aldean - Prisoner of the Highway




Prisoner of the Highway
Пленник Дороги
Diesel powers eighteen wheels are rolling as I
Дизельный мотор восемнадцати колес ревет, когда я
Pull it on to the interstate
Въезжаю на межштатную трассу
I got thirteen hours to make my destination and I
У меня тринадцать часов, чтобы добраться до места назначения, и я
Don't wanna stop to check my way
Не хочу останавливаться, чтобы сверять маршрут
There won't be no sleep for me tonight no
Сегодня ночью мне не уснуть, нет
I gotta be hitting Tulsa by first morning light
Я должен быть в Тулсе к рассвету
I'm a prisoner of the highway
Я пленник дороги
Driven on by my restless soul
Ведомый своей неугомонной душой
Call me a prisoner of the highway
Зови меня пленником дороги
Imprisoned by the freedom of the road
Заточенный свободой пути
I've run freight out of wheeling, West Virginia
Я возил грузы из Уилинга, Западная Вирджиния
And U.S. steel from Bethlehem
И сталь из Бетлехема
And I've rolled tobacco out of the Carolinas
И перевозил табак из Каролины
California wines into Birmingham
Калифорнийские вина в Бирмингем
Some people work just to survive, yeah
Некоторые люди работают только чтобы выжить, да
But up here in this cab is when I'm most alive
Но здесь, в этой кабине, я чувствую себя по-настоящему живым
I'm a prisoner of the highway
Я пленник дороги
Driven on by my restless soul
Ведомый своей неугомонной душой
Call me a prisoner of the highway
Зови меня пленником дороги
Imprisoned by the freedom of the road, yeah
Заточенный свободой пути, да
Got a wife living back in Tennessee
Моя жена живет в Теннесси
She tries to understand the way I feel
Она пытается понять, что я чувствую
I could give my hands to another line of work
Я мог бы заняться другой работой
But my heart would always be behind the wheel
Но мое сердце всегда будет за рулем
Call me a prisoner of the highway
Зови меня пленником дороги
Driven on by my restless soul
Ведомый своей неугомонной душой
I am a prisoner of the highway
Я пленник дороги
Imprisoned by the freedom of the road
Заточенный свободой пути
We are prisoners of the highway
Мы пленники дороги
Driven on by our restless soul
Ведомые нашей неугомонной душой
Yeah we are prisoners of the highway
Да, мы пленники дороги
Imprisoned by the freedom of the road
Заточенные свободой пути
Don't you know I'm a prisoner of the highway (ooh)
Разве ты не знаешь, я пленник дороги (о-о)
Driven on by my restless soul (yeah)
Ведомый своей неугомонной душой (да)
We are prisoners of the highway (here we go)
Мы пленники дороги (поехали)
Imprisoned by the freedom of the road
Заточенные свободой пути
That's right
Именно так





Writer(s): Michael Barry Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.