Paroles et traduction Ronnie Milsap feat. Jason Aldean - Prisoner of the Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisoner of the Highway
Пленник Дороги
Diesel
powers
eighteen
wheels
are
rolling
as
I
Дизельный
мотор
восемнадцати
колес
ревет,
когда
я
Pull
it
on
to
the
interstate
Въезжаю
на
межштатную
трассу
I
got
thirteen
hours
to
make
my
destination
and
I
У
меня
тринадцать
часов,
чтобы
добраться
до
места
назначения,
и
я
Don't
wanna
stop
to
check
my
way
Не
хочу
останавливаться,
чтобы
сверять
маршрут
There
won't
be
no
sleep
for
me
tonight
no
Сегодня
ночью
мне
не
уснуть,
нет
I
gotta
be
hitting
Tulsa
by
first
morning
light
Я
должен
быть
в
Тулсе
к
рассвету
I'm
a
prisoner
of
the
highway
Я
пленник
дороги
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомый
своей
неугомонной
душой
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Зови
меня
пленником
дороги
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road
Заточенный
свободой
пути
I've
run
freight
out
of
wheeling,
West
Virginia
Я
возил
грузы
из
Уилинга,
Западная
Вирджиния
And
U.S.
steel
from
Bethlehem
И
сталь
из
Бетлехема
And
I've
rolled
tobacco
out
of
the
Carolinas
И
перевозил
табак
из
Каролины
California
wines
into
Birmingham
Калифорнийские
вина
в
Бирмингем
Some
people
work
just
to
survive,
yeah
Некоторые
люди
работают
только
чтобы
выжить,
да
But
up
here
in
this
cab
is
when
I'm
most
alive
Но
здесь,
в
этой
кабине,
я
чувствую
себя
по-настоящему
живым
I'm
a
prisoner
of
the
highway
Я
пленник
дороги
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомый
своей
неугомонной
душой
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Зови
меня
пленником
дороги
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road,
yeah
Заточенный
свободой
пути,
да
Got
a
wife
living
back
in
Tennessee
Моя
жена
живет
в
Теннесси
She
tries
to
understand
the
way
I
feel
Она
пытается
понять,
что
я
чувствую
I
could
give
my
hands
to
another
line
of
work
Я
мог
бы
заняться
другой
работой
But
my
heart
would
always
be
behind
the
wheel
Но
мое
сердце
всегда
будет
за
рулем
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Зови
меня
пленником
дороги
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомый
своей
неугомонной
душой
I
am
a
prisoner
of
the
highway
Я
пленник
дороги
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road
Заточенный
свободой
пути
We
are
prisoners
of
the
highway
Мы
пленники
дороги
Driven
on
by
our
restless
soul
Ведомые
нашей
неугомонной
душой
Yeah
we
are
prisoners
of
the
highway
Да,
мы
пленники
дороги
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road
Заточенные
свободой
пути
Don't
you
know
I'm
a
prisoner
of
the
highway
(ooh)
Разве
ты
не
знаешь,
я
пленник
дороги
(о-о)
Driven
on
by
my
restless
soul
(yeah)
Ведомый
своей
неугомонной
душой
(да)
We
are
prisoners
of
the
highway
(here
we
go)
Мы
пленники
дороги
(поехали)
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road
Заточенные
свободой
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Barry Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.