Ronnie Tober - Alleen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronnie Tober - Alleen




In de straten lopen mensen
По улицам ходят люди.
En de trams zijn overvol
И трамваи переполнены.
Aan de winkelkassa
За прилавком магазина
Ben ik nummer tien
Я Номер Десять.
Aan de bar klinken mijn vrienden
В баре звучат мои друзья
Gezondheid, cheers en skoll"
Здоровья, ура и Сколла!"
Maar ik hoor het niet
Но я не слышу этого.
Want ik denk, misschien
Потому что я думаю, может быть ...
Kom jij hier nog waar wij
Ты приходишь сюда, где мы ...
Zoveel samen zijn geweest
Так много было вместе.
En mijn hart smeekt zachtjes
И мое сердце тихо молит ...
Laat mij haar zien":
Дай мне увидеть ее.:
Alleen, ik kan niet zonder jou
Один я не могу без тебя.
Omdat ik van je hou
Потому что я люблю тебя.
Maar waar ging je heen
Но куда ты ушла
Alleen, tussen iedereen
Один, между всеми.
Toch alleen
И все же один
En ik hoor vanuit de verte
И я слышу издалека
Hallo, hoe is 't nou,
Привет, Как дела?
Ouwe jongen, drink een glas van mij"
Старина, выпей мой бокал.
Want al mijn vrienden weten
Потому что все мои друзья знают
Hoeveel ik van je hou
Как сильно я люблю тебя
En zo'n liefde gaat niet gauw voorbij
И такая любовь не скоро проходит.
Toch maken al die mensen
Но все эти люди ...
Mij eenzamer dan ooit
Я одинок как никогда.
Ik mis die ene
Я скучаю по этому.
En dat ben jij:
И это ты:
Alleen, ik kan niet zonder jou
Один я не могу без тебя.
Omdat ik van je hou
Потому что я люблю тебя.
Maar waar ging je heen
Но куда ты ушла
Alleen, tussen iedereen
Один, между всеми.
Toch alleen
И все же один
De jukebox speelt maar verder
Музыкальный автомат продолжает играть.
De muziek wordt alsmaar harder
Музыка становится все громче и громче.
Maar het triest gevoel gaat dieper
Но печальное чувство глубже.
Dan ooit
Больше, чем когда-либо.
Want elke millimeter
Потому что каждый миллиметр ...
Van mijn hart roept om jou
Мое сердце зовет тебя.
Want niet aan je denken, lukt me nooit:
Потому что, не думая о тебе, я никогда не добьюсь успеха.:
Alleen, ik kan niet zonder jou
Один я не могу без тебя.
Omdat ik van je hou
Потому что я люблю тебя.
Maar waar ging je heen
Но куда ты ушла
Alleen, tussen iedereen
Один, между всеми.
Toch alleen
И все же один





Writer(s): P. Koelewijn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.