Ronnie Tober - Iedere Avond - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronnie Tober - Iedere Avond




Iedere avond, ied're morgen, denk ik alleen aan jou
Каждую ночь я думаю о завтрашнем дне, я думаю только о тебе.
Iedere dag maak ik me zorgen, alleen om jou
Каждый день я беспокоюсь только о тебе.
Er is geen ogenblik dat ik niet aan je denk
Нет ни минуты, чтобы я не думал о тебе.
Omdat ik nog altijd van je hou
Потому что я все еще люблю тебя.
Iedere nacht in al m'n dromen ontmoet ik jou
Каждую ночь во всех своих снах я встречаю тебя.
Dan zie ik jou weer bij me komen, en spreek met jou
Потом я вижу, как ты возвращаешься ко мне и говоришь с тобой.
Er is geen ogenblik dat jij niet bij me bent
Нет ни минуты, когда ты не со мной.
Omdat ik nog altijd van je hou
Потому что я все еще люблю тебя.
Oh, wij waren alles voor elkaar
О, мы были все вместе.
Het leven was zo blij voor jou en voor mij
Жизнь была такой счастливой для тебя и для меня.
Wij waren altijd bij elkaar
Мы всегда были вместе.
Helaas, die mooie tijd is nu voorbij
К сожалению, это прекрасное время прошло.
Kon ik nog eenmaal met je praten, dan zie ik jou
Если бы я мог поговорить с тобой еще раз, я бы увидел тебя.
'K Voel me zo eenzaam, zo verlaten, hier zonder jou
Я чувствую себя такой одинокой, такой покинутой здесь, без тебя.
Er is geen ogenblik dat jij niet bij me bent
Нет ни минуты, когда ты не со мной.
Omdat ik nog altijd van je hou
Потому что я все еще люблю тебя.
Ohohoh, kon ik nog eenmaal met je praten, dan zie ik jou
О-О-О, если бы я мог поговорить с тобой еще раз, я бы увидел тебя.
'K Voel me zo eenzaam, zo verlaten, hier zonder jou
Я чувствую себя такой одинокой, такой покинутой здесь, без тебя.
Er is geen ogenblik dat ik niet aan je denk
Нет ни минуты, чтобы я не думал о тебе.
Omdat ik nog altijd van je hou
Потому что я все еще люблю тебя.





Writer(s): Al Nevins, Nederlandse Tekst: Pierre Wijnnobel, Artie Dunn, Buck Ram, Morty Nevins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.