Paroles et traduction Ronnie Von - A Praça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
eu
acordei
com
saudades
de
você
Today
I
woke
up
missing
you
Beijei
aquela
foto
que
você
me
ofertou
I
kissed
that
photo
that
you
gave
me
Sentei
naquele
banco
dá
pracinha,
só
porque
I
sat
on
that
bench
in
the
square,
just
because
Foi
lá
que
começou
o
nosso
amor
That's
where
our
love
began
Senti
que
os
passarinhos
todos
me
reconheceram
I
felt
like
all
the
birds
recognized
me
E
eles
entenderam
toda
minha
solidão
And
they
understood
all
my
loneliness
Ficaram
tão
tristonhos
e
até
emudeceram
They
were
so
sad,
they
even
fell
silent
Aí,
então,
eu
fiz
está
canção
So
then,
I
wrote
this
song
A
mesma
praça,
o
mesmo
banco
The
same
square,
the
same
bench
As
mesmas
flores,
o
mesmo
jardim
The
same
flowers,
the
same
garden
Tudo
é
igual,
mas
estou
triste
Everything
is
the
same,
but
I'm
sad
Porque
não
tenho
você
perto
de
mim
Because
I
don't
have
you
near
me
Beijei
aquela
árvore
tão
linda,
onde
eu
I
kissed
that
beautiful
tree,
where
I
Com
o
meu
canivete,
um
coração
eu
desenhei
With
my
pocket
knife,
I
drew
a
heart
Escrevi
no
coração
meu
nome
junto
ao
seu
I
wrote
in
the
heart
my
name
next
to
yours
Ser
seu
grande
amor,
então
jurei
To
be
your
great
love,
I
swore
O
guarda
ainda
é
o
mesmo
que
um
dia
me
pegou
The
guard
is
still
the
same
one
who
caught
me
one
day
Roubando
uma
rosa
amarela
pra
você
Stealing
a
yellow
rose
for
you
Ainda
tem
balanço,
tem
gangorra,
meu
amor
There's
still
a
swing,
a
seesaw,
my
love
Crianças
que
não
param
de
correr
Children
who
never
stop
running
A
mesma
praça,
o
mesmo
banco
The
same
square,
the
same
bench
As
mesmas
flores,
o
mesmo
jardim
The
same
flowers,
the
same
garden
Tudo
é
igual,
mas
estou
triste
Everything
is
the
same,
but
I'm
sad
Porque
não
tenho
você
perto
de
mim
Because
I
don't
have
you
near
me
Aquele
bom
velhinho,
pipoqueiro,
foi
quem
viu
That
kind
old
man,
the
popcorn
seller,
was
the
one
who
saw
Quando,
envergonhado,
de
namoro
eu
lhe
falei
When,
embarrassed,
I
told
him
about
our
romance
Ainda
é
o
mesmo
sorveteiro
que
assistiu
It's
still
the
same
ice
cream
vendor
who
watched
Ao
primeiro
beijo
que
eu
lhe
dei
When
I
gave
you
the
first
kiss
A
gente
vai
crescendo,
vai
crescendo
e
o
tempo
passa
We
grow
up,
we
grow
up
and
time
passes
E
nunca
esquece
a
felicidade
que
encontrou
And
we
never
forget
the
happiness
we
found
Sempre
eu
vou
lembrar
do
nosso
banco
lá
dá
praça
I
will
always
remember
our
bench
in
the
square
Foi
lá
que
começou
o
nosso
amor
That's
where
our
love
began
A
mesma
praça,
o
mesmo
banco
The
same
square,
the
same
bench
As
mesmas
flores,
o
mesmo
jardim
The
same
flowers,
the
same
garden
Tudo
é
igual,
mas
estou
triste
Everything
is
the
same,
but
I'm
sad
Porque
não
tenho
você
perto
de
mim
Because
I
don't
have
you
near
me
Porque
não
tenho
você
perto
de
mim
Because
I
don't
have
you
near
me
Porque
não
tenho
você
perto
de
mim
Because
I
don't
have
you
near
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Imperial
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.