Paroles et traduction Ronnie Von - A Praça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
eu
acordei
com
saudades
de
você
Сегодня
я
проснулся
с
тоской
по
тебе
Beijei
aquela
foto
que
você
me
ofertou
Поцеловал
то
фото,
что
ты
мне
подарила
Sentei
naquele
banco
dá
pracinha,
só
porque
Присел
на
ту
скамейку
в
сквере,
лишь
потому
что
Foi
lá
que
começou
o
nosso
amor
Там
зародилась
наша
любовь
Senti
que
os
passarinhos
todos
me
reconheceram
Я
чувствовал,
что
все
птицы
узнали
меня
E
eles
entenderam
toda
minha
solidão
И
они
поняли
всё
мое
одиночество
Ficaram
tão
tristonhos
e
até
emudeceram
Они
загрустили
и
даже
притихли
Aí,
então,
eu
fiz
está
canção
И
тогда
я
написал
эту
песню
A
mesma
praça,
o
mesmo
banco
Тот
же
сквер,
та
же
скамейка
As
mesmas
flores,
o
mesmo
jardim
Те
же
цветы,
тот
же
сад
Tudo
é
igual,
mas
estou
triste
Всё
так
же,
но
мне
грустно
Porque
não
tenho
você
perto
de
mim
Потому
что
тебя
нет
рядом
со
мной
Beijei
aquela
árvore
tão
linda,
onde
eu
Я
поцеловал
то
прекрасное
дерево,
где
я
Com
o
meu
canivete,
um
coração
eu
desenhei
Своим
ножом
вырезал
сердце
Escrevi
no
coração
meu
nome
junto
ao
seu
Написал
в
сердце
свое
имя
рядом
с
твоим
Ser
seu
grande
amor,
então
jurei
Быть
твоей
большой
любовью,
тогда
я
поклялся
O
guarda
ainda
é
o
mesmo
que
um
dia
me
pegou
Тот
же
охранник,
который
однажды
поймал
меня
Roubando
uma
rosa
amarela
pra
você
Когда
я
украл
для
тебя
желтую
розу
Ainda
tem
balanço,
tem
gangorra,
meu
amor
Всё
ещё
есть
качели,
есть
качалка-доска,
любовь
моя
Crianças
que
não
param
de
correr
Дети,
которые
не
перестают
бегать
A
mesma
praça,
o
mesmo
banco
Тот
же
сквер,
та
же
скамейка
As
mesmas
flores,
o
mesmo
jardim
Те
же
цветы,
тот
же
сад
Tudo
é
igual,
mas
estou
triste
Всё
так
же,
но
мне
грустно
Porque
não
tenho
você
perto
de
mim
Потому
что
тебя
нет
рядом
со
мной
Aquele
bom
velhinho,
pipoqueiro,
foi
quem
viu
Тот
добрый
старичок,
продавец
попкорна,
он
видел
Quando,
envergonhado,
de
namoro
eu
lhe
falei
Когда,
смущаясь,
я
рассказал
ему
о
нашей
любви
Ainda
é
o
mesmo
sorveteiro
que
assistiu
Всё
ещё
тот
же
мороженщик,
который
наблюдал
Ao
primeiro
beijo
que
eu
lhe
dei
За
первым
поцелуем,
который
я
тебе
подарил
A
gente
vai
crescendo,
vai
crescendo
e
o
tempo
passa
Мы
растем,
растем,
и
время
идет
E
nunca
esquece
a
felicidade
que
encontrou
И
никогда
не
забывается
найденное
счастье
Sempre
eu
vou
lembrar
do
nosso
banco
lá
dá
praça
Я
всегда
буду
помнить
нашу
скамейку
в
сквере
Foi
lá
que
começou
o
nosso
amor
Там
зародилась
наша
любовь
A
mesma
praça,
o
mesmo
banco
Тот
же
сквер,
та
же
скамейка
As
mesmas
flores,
o
mesmo
jardim
Те
же
цветы,
тот
же
сад
Tudo
é
igual,
mas
estou
triste
Всё
так
же,
но
мне
грустно
Porque
não
tenho
você
perto
de
mim
Потому
что
тебя
нет
рядом
со
мной
Porque
não
tenho
você
perto
de
mim
Потому
что
тебя
нет
рядом
со
мной
Porque
não
tenho
você
perto
de
mim
Потому
что
тебя
нет
рядом
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Imperial
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.