Ronnie Von - Comecei uma brincadeira (I started a joke) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronnie Von - Comecei uma brincadeira (I started a joke)




Comecei uma brincadeira (I started a joke)
Начал одну игру (I started a joke)
Eu sempre brinquei
Я всегда играл,
Fazendo de bobo o mundo
Выставляя мир дураком,
Mas nunca sonhei
Но и представить себе не мог,
Nada mal para mim
Что плохого случится со мной.
A vida, então,
Жизнь же,
Com quem eu sempre brincava
Над которой я всегда смеялся,
Hoje o seu portão
Сегодня свои ворота
Quer trancar para mim
Хочет закрыть предо мной.
Ah, estou solto no ar
Ах, я парю в воздухе,
Não posso falar,
Не могу говорить,
Nem mesmo pensar
Даже думать не могу,
E o vento sopra pro mar
И ветер дует в море.
O que eu vou sonhar
Что мне теперь снится,
O que eu sonhei
Что я уже видел во сне?
Em tudo que vi
Во всем, что я видел,
Pensei haver tolices
Мне чудилась глупость,
Mas não percebi
Но я не заметил,
Que me olhava também
Что смотрел и на себя.
Ah, estou solto no ar
Ах, я парю в воздухе,
Não posso falar,
Не могу говорить,
Nem mesmo pensar
Даже думать не могу,
E o vento sopra pro mar
И ветер дует в море.
O que eu vou sonhar
Что мне теперь снится,
O que eu sonhei
Что я уже видел во сне?
Assim compreendi
Так я понял,
Que ao rir dos tolos
Что, смеясь над глупцами,
Não sei por quê não vi
Не знаю, почему я не видел,
Que eu ria de mim
Что смеялся над собой,
Que eu ria de mim
Что смеялся над собой.





Writer(s): Barry Alan Gibb, Ronaldo Nogueira, Robin Hugh Gibb, Maurice Ernest Gibb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.