Paroles et traduction Ronny - Nimm uns mit Kapitän, auf die Reise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm uns mit Kapitän, auf die Reise
Take Us with You, Captain, on the Journey
In
der
Heimat
an
der
Waterkant,
In
our
homeland
on
the
waterfront,
Drei
Meilen
vor
der
See,
Three
miles
from
the
sea,
Stand
im
weiten,
grünen
Binnenland
In
the
vast,
green
inland
Unser
Haus
an
der
Elbchaussee.
Stood
our
house
on
the
Elbe
highway.
Fröhlich
spielten
wir
Maat
und
Stueermann,
We
played
merrily
as
mate
and
helmsman,
Rochen
nachts
im
Bett
noch
nach
Teer.
At
night,
still
smelling
of
tar
in
bed.
Wir
heuerten
im
Waschfass
an,
We
signed
on
in
the
washbasin,
Wollten
hinaus
aufs
Meer,
Wanted
to
go
out
to
sea,
Wollten
hinaus
aufs
Meer.
Wanted
to
go
out
to
sea.
Nimm
uns
mit,
Kapitän,
auf
die
Reise!
Take
us
with
you,
Captain,
on
the
journey!
Nimm
uns
mit
in
die
weite,
weite
Welt!
Take
us
with
you
into
the
wide,
wide
world!
Wohin
geht,
Kapitän,
deine
Reise?
Where
are
you
going,
Captain,
on
your
journey?
Bis
zum
Südpol,
da
langt
unser
Geld!
To
the
South
Pole,
that's
as
far
as
our
money
will
go!
Nimm
uns
mit,
Kapitän,
in
die
Ferne,
Take
us
with
you,
Captain,
to
distant
lands,
Nimm
uns
mit
in
die
weite
Welt
hinaus.
Take
us
with
you
out
into
the
wide
world.
Fährst
du
heim,
Kapitän,
kehr′n
wir
gerne
When
you
sail
home,
Captain,
we
will
gladly
In
die
Heimat
zur
Muttern
nach
Haus.
Return
home
to
Mother.
Fährst
du
heim,
Kapitän,
kehr'n
wir
gerne
When
you
sail
home,
Captain,
we
will
gladly
In
die
Heimat
zurück
nach
Haus.
Return
home
to
our
homeland.
Mancher
glaubt
heut
fern
vom
Heimatland
Many
believe
far
from
the
homeland
Da
draußen
blüht
das
Glück
That
happiness
blooms
there
Hat
voll
Stolz
sich
in
die
Welt
gewandt
They
have
proudly
turned
to
the
world
Und
will
nie
mehr
nach
Hause
zurück
And
never
want
to
return
home
In
der
Fremde
ward
er
ein
reicher
Mann
In
a
foreign
land,
he
became
a
rich
man
Aber
glücklich
wurde
er
nicht
But
he
never
found
happiness
Und
legt
ein
Schiff
aus
Hamburg
an
And
when
a
ship
from
Hamburg
docks
Steht
er
am
Kai
und
spricht,
He
stands
on
the
quay
and
says,
Steht
er
am
Kai
und
spricht:
He
stands
on
the
quay
and
says:
Nimm
mich
mit,
Kapitän,
auf
die
Reise!
Take
me
with
you,
Captain,
on
the
journey!
Nimm
mich
mit,
denn
ich
kenn′
jetzt
die
Welt!
Take
me
with
you,
for
I
know
the
world
now!
Nimm
mich
mit,
Kapitän,
auf
die
Reise!
Take
me
with
you,
Captain,
on
the
journey!
Bis
nach
Hause,
hier
nimm
all
mein
Geld
Home,
here,
take
all
my
money
Nimm
mich
mit,
Kapitän,
aus
der
Ferne!
Take
me
with
you,
Captain,
from
afar!
Bis
nach
Hamburg,
da
steige
ich
aus
To
Hamburg,
there
I
will
disembark
In
der
Heimat,
da
glüh'n
meine
Sterne
In
my
homeland,
where
my
stars
glow
In
der
Heimat,
bei
Muttern
zu
Haus
In
my
homeland,
with
Mother
at
home
In
der
Heimat,
da
glüh'n
meine
Sterne
In
my
homeland,
where
my
stars
glow
Nimm
mich
mit,
Kapitän,
nach
Haus
Take
me
home,
Captain,
home
Nimm
mich
mit,
Kapitän,
nach
Haus
Take
me
home,
Captain,
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Schultze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.