Ronny - Nimm uns mit Kapitän, auf die Reise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronny - Nimm uns mit Kapitän, auf die Reise




Nimm uns mit Kapitän, auf die Reise
Возьми нас с собой, капитан, в путешествие
In der Heimat an der Waterkant,
На родине, у берега,
Drei Meilen vor der See,
В трех милях от моря,
Stand im weiten, grünen Binnenland
Стоял в широкой, зеленой долине
Unser Haus an der Elbchaussee.
Наш дом на Эльбской дороге.
Fröhlich spielten wir Maat und Stueermann,
Весело играли мы в матроса и рулевого,
Rochen nachts im Bett noch nach Teer.
Ночью в постели пахло дегтем.
Wir heuerten im Waschfass an,
Мы нанимались в корыте,
Wollten hinaus aufs Meer,
Хотели выйти в море,
Wollten hinaus aufs Meer.
Хотели выйти в море.
Nimm uns mit, Kapitän, auf die Reise!
Возьми нас с собой, капитан, в путешествие!
Nimm uns mit in die weite, weite Welt!
Возьми нас с собой в большой, большой мир!
Wohin geht, Kapitän, deine Reise?
Куда идет, капитан, твое путешествие?
Bis zum Südpol, da langt unser Geld!
До Южного полюса, хватит наших денег!
Nimm uns mit, Kapitän, in die Ferne,
Возьми нас с собой, капитан, в дальние страны,
Nimm uns mit in die weite Welt hinaus.
Возьми нас с собой в большой мир.
Fährst du heim, Kapitän, kehr′n wir gerne
Поедешь домой, капитан, мы с радостью вернемся
In die Heimat zur Muttern nach Haus.
На родину к маме домой.
Fährst du heim, Kapitän, kehr'n wir gerne
Поедешь домой, капитан, мы с радостью вернемся
In die Heimat zurück nach Haus.
На родину, домой.
Mancher glaubt heut fern vom Heimatland
Многие верят, что вдали от родины
Da draußen blüht das Glück
Там цветет счастье
Hat voll Stolz sich in die Welt gewandt
С гордостью обратился к миру
Und will nie mehr nach Hause zurück
И больше никогда не хочет возвращаться домой
In der Fremde ward er ein reicher Mann
В чужой стране он стал богатым человеком
Aber glücklich wurde er nicht
Но счастливым он не стал
Und legt ein Schiff aus Hamburg an
И когда корабль из Гамбурга причаливает
Steht er am Kai und spricht,
Он стоит на пристани и говорит,
Steht er am Kai und spricht:
Он стоит на пристани и говорит:
Nimm mich mit, Kapitän, auf die Reise!
Возьми меня с собой, капитан, в путешествие!
Nimm mich mit, denn ich kenn′ jetzt die Welt!
Возьми меня с собой, ведь я теперь знаю мир!
Nimm mich mit, Kapitän, auf die Reise!
Возьми меня с собой, капитан, в путешествие!
Bis nach Hause, hier nimm all mein Geld
Домой, вот, возьми все мои деньги
Nimm mich mit, Kapitän, aus der Ferne!
Возьми меня с собой, капитан, из далеких стран!
Bis nach Hamburg, da steige ich aus
До Гамбурга, там я сойду
In der Heimat, da glüh'n meine Sterne
На родине горят мои звезды
In der Heimat, bei Muttern zu Haus
На родине, у мамы дома
In der Heimat, da glüh'n meine Sterne
На родине горят мои звезды
Nimm mich mit, Kapitän, nach Haus
Отвези меня домой, капитан
Nimm mich mit, Kapitän, nach Haus
Отвези меня домой, капитан





Writer(s): Norbert Schultze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.