Ronny - Steh ich in finsterer Mitternacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronny - Steh ich in finsterer Mitternacht




Steh ich in finsterer Mitternacht
Стою я в полночной тиши
Steh ich in finsterer Mitternacht
Стою я в полночной тиши,
So einsam auf der stillen Wacht,
Один на безмолвном посту,
So denk ich an mein fernes Lieb,
И думаю о милой своей,
Ob mir auch treu und hold verblieb
Верна ли она мне моей.
Als ich zur Fahne fort gemüßt,
Когда я уходил на войну,
Hat sie so herzlich mich geküßt,
Она так нежно целовала,
Mit Bändern meinen Hut geschmückt
Лентами украсила мой шлем
Und weinend mich ans Herz gedrückt.
И, плача, к сердцу прижимала.
Sie liebt mich noch, sie ist mir gut,
Она любит меня, она мне верна,
Drum bin ich froh und wohlgemut.
И на душе моей весна.
Mein Herz schlägt warm in kalter Nacht,
Сердце горит в ночной тиши,
Wenn es ans treue Lieb gedacht.
Когда о милой моей думаю я.
Jetzt bei der Lampe mildem Schein
Сейчас, при свете лампады,
Gehst du wohl in dein Kämmerlein,
Ты, верно, входишь в свою комнату,
Und schickst dein Dankgebet zum Herrn
И шлёшь благодарственную молитву Богу
Auch für den Liebsten in der Fern.
И за меня, любимого, вдали.
Doch wenn du traurig bist und weinst,
Но если ты грустишь и плачешь,
Mich von Gefahr umrungen meinst,
Меня в опасности представляешь,
Sei ruhig, bin in Gottes Hut,
Будь спокойна, я под Божьей защитой,
Er liebt ein treu Soldatenblut.
Он любит верную солдатскую кровь.
Die Glocke schlägt, bald naht die Rund
Звонит колокол, скоро смена,
Und löst mich ab zu dieser Stund′.
И я свободен в этот час.
Schlaf wohl im stillen Kämmerlein
Спи спокойно в тихой комнате
Und denk' in deinen Träumen mein
И вспоминай меня во сне.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.