Ronny - Süßer die Glocken nie klingen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronny - Süßer die Glocken nie klingen




Süßer die Glocken nie klingen
Sweeter the Bells Never Ring
Süßer die Glocken nie klingen
Sweeter the bells never ring
Als zu der Weihnachtszeit.
Than at the time of Christmas.
Grad als ob Engelein singen
As if angels were singing
Wieder von Frieden und Freud',
Again of peace and joy,
Wie sie gesungen in seliger Nacht,
Like they sang on that blessed night,
Wie sie gesungen in seliger Nacht,
Like they sang on that blessed night,
Glocken mit heiligem Klang,
Bells with holy sound,
Klinget die Erde entlang!
Resound throughout the land!
Und wenn die Glocken dann klingen,
And when the bells then ring,
Gleich sie das Christkindlein hört.
The Christ child hears them.
Tut sich vom Himmel dann schwingen,
It swings down from heaven,
Eilet hernieder zur Erd'.
Hastens down to earth.
Segnet den Vater, die Mutter,
Blesses the father, the mother,
Das Kind.
The child.
Segnet den Vater, die Mutter,
Blesses the father, the mother,
Das Kind.
The child.
Glocken mit heiligem Klang,
Bells with holy sound,
Klinget die Erde entlang!
Resound throughout the land!
Klinget mit lieblichem Schalle
Resound with lovely sound
Über die Meere noch weit,
Over the seas far and wide,
Dass sich erfreuen doch alle
That all may rejoice
Seliger Weihnachtszeit.
In the blessed Christmas season.
Alle dann jauchzen mit frohem Gesang.
All then jubilate with joyous song.
Alle dann jauchzen mit frohem Gesang.
All then jubilate with joyous song.
Glocken mit heiligem Klang,
Bells with holy sound,
Klinget die Erde entlang!
Resound throughout the land!





Writer(s): Elisabeth Leonarda Cirelli, Friedrich Wilhelm Kritzinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.