Ronny - Von den Bergen rauscht ein Wasser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronny - Von den Bergen rauscht ein Wasser




Von den Bergen rauscht ein Wasser
From the Mountains Rushes a Stream
Von den Bergen rauscht ein Wasser,
From the mountains rushes a stream,
Wollt′ es wäre kühler Wein.
If only it were cool wine.
Kühler Wein, der soll es sein,
Cool wine, that's what it should be,
Schatz, mein Schatz ach könnt' ich bei Dir sein.
My love, my darling, if only I could be with you.
Kühler Wein der soll es sein
Cool wine, that's what it should be
Schatz, mein Schatz ach könnt′ ich bei Dir sein
My love, my darling, if only I could be with you
In dem Wasser schwimmt ein Fischlein,
In the water swims a little fish,
Das ist glücklicher als ich.
It is happier than I.
Glücklich ist, wer das vergisst,
Happy is he who forgets,
Was nun einmal nicht zu ändern ist.
What can't be changed anyway.
Glücklich ist, wer das vergisst,
Happy is he who forgets,
Was nun einmal nicht zu ändern ist.
What can't be changed anyway.
Scheiden ist ein hartes Wort,
Parting is a hard word,
Du bleibst hier und ich muss fort.
You stay here and I must go.
Du bleibst hier und ich muss fort,
You stay here and I must go,
Weiss ja, weiss noch nicht an welchen Ort.
I know not yet to what place.
Du bleibst hier und ich muss fort,
You stay here and I must go,
Weiss ja, weiss noch nicht an welchen Ort.
I know not yet to what place.
Sollten wir uns nicht mehr sehen,
If we should never meet again,
So bleibt uns're Lieb besteh'n.
Our love will still endure.
Liebst Du mich, so lieb ich Dich,
If you love me, I will love you,
Nimmer, mimmer mehr vergess′ ich Dich.
Never, never will I forget you.
Liebst Du mich, so lieb ich Dich,
If you love me, I will love you,
Nimmer, mimmer mehr vergess′ ich Dich.
Never, never will I forget you.





Writer(s): Gregor Baskin, Johannes Jorge, Traditional, Volksweise, Wolf Hausmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.